-
1 winter
'wintə(the coldest season of the year: We often have snow in winter; (also adjective) winter evenings.) invierno- wintry- wintriness
- winter sports
- wintertime
winter n inviernotr['wɪntəSMALLr/SMALL]1 invierno1 formal use invernar, pasar el invierno\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the depths of winter en pleno inviernowinter solstice solsticio de inviernowinter sports deportes nombre masculino plural de inviernowinter ['wɪntər] adj: invernal, de inviernowinter n: invierno mv.• invernar v.• pasar el invierno (en algún sitio) v.adj.• de invierno adj.• invernal adj.• invierno, -a adj.n.• invierno s.m.
I 'wɪntər, 'wɪntə(r)mass & count noun invierno ma winter's day — un día de invierno; (before n) <weather, temperatures> invernal
winter Olympics — (pl) Juegos mpl (Olímpicos) de Invierno
winter sports — deportes mpl de invierno
II
intransitive verb \<\<animal/bird\>\> invernar, hibernar; \<\<person/army\>\> pasar el invierno, invernar['wɪntǝ(r)]1.N invierno m2.VI invernar3.CPDwinter blues * NPL — depresión f invernal, depresión f del invierno
winter clothes NPL — ropa f de invierno
winter Olympics NPL — Olimpiada f de invierno, Juegos mpl Olímpicos de invierno
winter quarters NPL — cuarteles mpl de invierno
winter solstice N — solsticio m de invierno
winter sports NPL — deportes mpl de invierno
* * *
I ['wɪntər, 'wɪntə(r)]mass & count noun invierno ma winter's day — un día de invierno; (before n) <weather, temperatures> invernal
winter Olympics — (pl) Juegos mpl (Olímpicos) de Invierno
winter sports — deportes mpl de invierno
II
intransitive verb \<\<animal/bird\>\> invernar, hibernar; \<\<person/army\>\> pasar el invierno, invernar -
2 one
1. noun1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) uno2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) un año
2. pronoun1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.)2) (anyone; any person: One can see the city from here.)
3. adjective1) (1 in number: one person; He took one book.) un2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) de un año3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) unidos•- one-- oneself
- one-night stand
- one-off
- one-parent family
- one-sided
- one-way
- one-year-old
4. adjective((of a person, animal or thing) that is one year old.) de un año- all one- be one up on a person
- be one up on
- not be oneself
- one and all
- one another
- one by one
- one or two
one1 adj1. unwhy don't we go out together one day soon? ¿por qué no salimos juntos un día de estos?2. único3. mismoone2 num unoone, two, three uno, dos, tresone3 pron1. uno2.which one? ¿cuál?this one / that one éste / ése3. el quetr[wʌn]1 (stating number) un, una2 (unspecified, a certain) un, una, algún,-una3 (only, single) único,-a4 (same) mismo,-a5 (with names) un,-a tal1 (thing) uno,-a■ a red one uno,-a rojo,-a■ this one éste,-a■ that one ése,-a, aquél,-la■ which one? ¿cuál?■ the small one el pequeño, la pequeña■ the other one el otro, la otra2 (drink) una copa3 (person) el, la4 (any person, you) uno, una1 (number) uno\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall in one de una (sola) piezaa one un caso■ you are a one! ¡eres un caso!a right one un,-a idiotaas one / as one man como un solo hombre, todos a la vezat one with en armonía conin one (combined, together) a la vez, todo en uno 2 (in only one attempt) de una vez, de un golpe 3 (in one mouthful) de un tragoneither one thing nor the other ni carne ni pescadoone after another / one after the other uno,-a detrás de otro,-aone and all todos,-as, todo el mundoone another el uno al otroone at a time de uno en unoone by one de uno,-a en uno,-a, uno,-a tras otro,-ato be one to... ser dado,-a a..., ser de los/las que...■ I'm not one to gossip no me gusta chismorrear, no soy de las que chismorreanone ['wʌn] adjhe only wants one apple: sólo quiere una manzanahe arrived early one morning: llegó temprano una mañanathey're all members of one team: todos son miembros del mismo equipoone and the same thing: la misma cosa4) some: alguno, alguna; un, unaI'll see you again one day: algún día te veré otra vezat one time or another: en una u otra ocasiónone n1) : uno m (número)from day one: desde el primer momentothe one (girl) on the right: la de la derechahe has the one but needs the other: tiene uno pero necesita el otroone pron1) : uno, unaone of his friends: una de sus amigasone never knows: uno nunca sabe, nunca se sabeto cut one's finger: cortarse el dedo2)one and all : todos, todo el mundo3)one another : el uno al otro, sethey loved one another: se amaban4)that one : aquél, aquella5)which one? : ¿cuál?adj.• igual adj.• solo, -a adj.• un tal adj.• uno, -a adj.• único, -a adj.art.• un art.• una art.n.• uno s.m.pron.• alguno pron.• la una (hora) pron.• uno pron.
I wʌn1)a) ( number) uno mhas anybody got five ones? — ¿alguien tiene cinco billetes de un dólar (or un peso etc)?
to be at one with somebody/something — estar* en paz or en armonía con alguien/algo; see also four I
b) ( elliptical use)it was interesting in more ways than one — fue interesante en más de un sentido/en muchos sentidos
I only want the one — sólo quiero uno/una
did you see many cows? - one or two — ¿viste muchas vacas? - alguna que otra
2) (in phrases)as one: they rose as one se pusieron de pie todos a la vez or como un solo hombre; for one por lo pronto; who's going? - well, I am for one ¿quién va? - yo, por lo pronto; in one: it's a TV and a video in one es televisión y vídeo a la vez or todo en uno; one by one — uno a uno, uno por uno
II
1)a) ( stating number) un, unaone button/pear — un botón/una pera
one thousand, three hundred — mil trescientos
b) (certain, particular)one boy was tall, the other short — uno de los niños era alto, el otro era bajo
2)a) ( single)the one and only Frank Sinatra — el incomparable or inimitable Frank Sinatra
my one and only coat is at the cleaners — el único abrigo que tengo or mi único abrigo está en la tintorería
b) ( same) mismo, mismawe drank out of the one glass cup — bebimos del mismo vaso/de la misma taza
3) ( unspecified) un, una4) ( with names)in the name of one John Smith/Sarah Brown — a nombre de un tal John Smith/una tal Sarah Brown
III
1) ( thing)this one — éste/ésta
that one — ése/ésa
which one? — ¿cuál?
the one on the right/left — el/la de la derecha/izquierda
the ones on the table — los/las que están en la mesa
the blue ones — los/las azules
I want the big one — quiero el/la grande
it's my last one — es el último/la última que me queda
he's had one too many — ha bebido de más, ha bebido más de la cuenta
have you heard the one about... ? — ¿has oído el chiste de... ?
he ate all the apples one after another o the other — se comió todas las manzanas, una detrás de otra
2) ( person)the one on the right's my cousin — el/la de la derecha es mi primo/prima
he's a sly one, that Jack Tibbs — es un zorro ese Jack Tibbs
I'm not one to gossip, but... — no me gustan los chismes pero...
one after another o the other — uno tras otro or detrás de otro
IV
pronoun uno, unaone simply never knows — realmente nunca se sabe or uno nunca sabe
[wʌn]one another — each other, each II 2)
1. ADJ1) (=number) un/una; (before sing noun) un•
the last but one — el penúltimo/la penúltima•
one or two people — algunas personas•
that's one way of doing it — esa es una forma or una de las maneras de hacerlo2) (indefinite) un/una, ciertoone day — un día, cierto día
3) (=sole) único•
no one man could do it — ningún hombre podría hacerlo por sí solo•
the one and only difficulty — la única dificultad4) (=same) mismo•
it's all one — es lo mismoit's all one to me — me da igual, me da lo mismo
5) (=united)•
they all shouted as one — todos gritaron a una•
to become one — casarse•
to be one with sth — formar un conjunto con algo2.N (=figure) uno m•
to be at one (with sb) — estar completamente de acuerdo (con algn)to be at one with o.s. — estar en paz consigo mismo
•
to go one better than sb — tomar la ventaja or la delantera a algn•
she's cook and housekeeper in one — es a la vez cocinera y ama de llavesyou've got it in one! * — ¡y que lo digas! *
•
to be one up — (Sport etc) llevar un punto/gol etc de ventajafast I, 1., 1), quick 1., 3), road 1., 2)that puts us one up — (Sport etc) eso nos da un punto/gol etc de ventaja
3. PRON1) (indefinite) uno/unahave you got one? — ¿tienes uno?
his message is one of pessimism — su mensaje es pesimista, el suyo es un mensaje pesimista
•
one after the other — uno tras otro•
one and all — todos sin excepción, todo el mundo•
one by one — uno tras otro, uno a uno•
I for one am not going — yo, por mi parte, no voy•
not one — ni uno•
one of them — uno de elloshe's one of the group — es del grupo, forma parte del grupo
•
the one..., the other... — uno..., el otro...price of one — precio m de la unidad
2) (specific)this one — este/esta
that one — ese/esa, aquel/aquella
which one do you want? — ¿cuál quieres?
who wants these red ones? — ¿quién quiere estos colorados?
In the past the standard spelling for [este/esta], [ese/esa] and [aquel/aquella] as pronouns was with an accent ([éste/ésta],[ése/ésa] and [aquél/aquélla]). Nowadays the [Real Academia Española] advises that the accented forms are only required where there might otherwise be confusion with the adjectives ([este/esta], [ese/esa] and [aquel/aquella]).what about this little one? — ¿y este pequeñito or (esp LAm) chiquito?
3) (relative)the one who, the one that — el/la que
the ones who, the ones that — los/las que
4) (=person)•
you are a one! — ¡qué cosas dices/haces!•
our dear ones — nuestros seres queridos•
the Evil One — el demonio•
you're a fine one! * — ¡menuda pieza estás tú hecho! *•
he's one for the ladies — tiene éxito con las mujeres•
the little ones — los pequeños, los chiquillos•
never a one — ni uno siquiera•
he is not one to protest — no es de los que protestan5)• one another, they kissed one another — se besaron (el uno al otro)
do you see one another much? — ¿se ven mucho?
6) (impers) uno/una* * *
I [wʌn]1)a) ( number) uno mhas anybody got five ones? — ¿alguien tiene cinco billetes de un dólar (or un peso etc)?
to be at one with somebody/something — estar* en paz or en armonía con alguien/algo; see also four I
b) ( elliptical use)it was interesting in more ways than one — fue interesante en más de un sentido/en muchos sentidos
I only want the one — sólo quiero uno/una
did you see many cows? - one or two — ¿viste muchas vacas? - alguna que otra
2) (in phrases)as one: they rose as one se pusieron de pie todos a la vez or como un solo hombre; for one por lo pronto; who's going? - well, I am for one ¿quién va? - yo, por lo pronto; in one: it's a TV and a video in one es televisión y vídeo a la vez or todo en uno; one by one — uno a uno, uno por uno
II
1)a) ( stating number) un, unaone button/pear — un botón/una pera
one thousand, three hundred — mil trescientos
b) (certain, particular)one boy was tall, the other short — uno de los niños era alto, el otro era bajo
2)a) ( single)the one and only Frank Sinatra — el incomparable or inimitable Frank Sinatra
my one and only coat is at the cleaners — el único abrigo que tengo or mi único abrigo está en la tintorería
b) ( same) mismo, mismawe drank out of the one glass cup — bebimos del mismo vaso/de la misma taza
3) ( unspecified) un, una4) ( with names)in the name of one John Smith/Sarah Brown — a nombre de un tal John Smith/una tal Sarah Brown
III
1) ( thing)this one — éste/ésta
that one — ése/ésa
which one? — ¿cuál?
the one on the right/left — el/la de la derecha/izquierda
the ones on the table — los/las que están en la mesa
the blue ones — los/las azules
I want the big one — quiero el/la grande
it's my last one — es el último/la última que me queda
he's had one too many — ha bebido de más, ha bebido más de la cuenta
have you heard the one about... ? — ¿has oído el chiste de... ?
he ate all the apples one after another o the other — se comió todas las manzanas, una detrás de otra
2) ( person)the one on the right's my cousin — el/la de la derecha es mi primo/prima
he's a sly one, that Jack Tibbs — es un zorro ese Jack Tibbs
I'm not one to gossip, but... — no me gustan los chismes pero...
one after another o the other — uno tras otro or detrás de otro
IV
pronoun uno, unaone simply never knows — realmente nunca se sabe or uno nunca sabe
one another — each other, each II 2)
-
3 middle
'midl
1. noun1) (the central point or part: the middle of a circle.) medio, centro2) (the central area of the body; the waist: You're getting rather fat round your middle.) cintura
2. adjective(equally distant from both ends: the middle seat in a row.) central, medio- middling- middle age
- middle-aged
- Middle Ages
- Middle East
- middleman
- be in the middle of doing something
- be in the middle of something
middle1 adj del mediomiddle2 n medio / centrotr['mɪdəl]1 (centre) medio, centro2 (halfway point of period, activity) mitad nombre femenino■ I can't help you now, I'm in the middle of something else no puedo ayudarte ahora, estoy haciendo otra cosa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the middle of nowhere en el quinto pinoto be in one's middle twenties «(thirties etc)» tener unos veinticinco (treinta y cinco etc) añosto be somebody's middle name (characteristic) ser algo mismo,-a, ser algo personificado,-a■ kindness is her middle name es la bondad misma, es la bondad personificadato split something down the middle partir algo por la mitadto take a middle course tomar una opción intermediamiddle age mediana edad nombre femeninomiddle America (class) clase nombre femenino media tradicional estadounidense 2 (geographical area) América Central con Méjico y la Antillasmiddle C do mediomiddle class clase nombre femenino mediamiddle distance (in photo etc) segundo planomiddle ear oído medioMiddle East Oriente nombre masculino Mediomiddle finger dedo corazónmiddle ground término medio, acuerdomiddle management mandos nombre masculino plural intermediosmiddle name segundo nombre nombre masculinothe Middle Ages la Edad Mediamiddle ['mɪdəl] adj1) central: medio, del medio, de en medio2) intermediate: intermedio, medianomiddle age: la mediana edadmiddle n1) center: medio m, centro mfold it down the middle: dóblalo por la mitad2)in the middle of : en medio de (un espacio), a mitad de (una actividad)in the middle of the month: a mediados del mesadj.• central adj.• intermedio, -a adj.• medianero, -a adj.• mediano, -a adj.• medio, -a adj.n.• centro s.m.• cintura s.f.• medio s.m.• mitad s.f.• promedio s.m.
I 'mɪdḷ1) (of object, place - center) centro m, medio m; (- half-way line) mitad fin the middle of nowhere — quién sabe dónde, en el quinto pino (Esp fam), donde el diablo perdió el poncho (AmS fam)
2) (of period, activity)in the middle of the week/month — a mediados de semana/mes
to be in the middle of something/-ing: I'm in the middle of a really exciting novel at the moment en este momento estoy leyendo una novela muy interesante; I'm in the middle of cooking dinner — estoy preparando la cena
3) ( waist) cintura f
II
adjective (before n)the middle house of the three — de las tres, la casa de en medio or del medio
['mɪdl]middle finger — dedo m medio or del corazón
1. N1) [of object, area] centro m, medio min the middle of the table/the room — en medio or en el centro de la mesa/la habitación
he was in the middle of the road — estaba en medio or en (la) mitad de la carretera
•
to cut sth down the middle — cortar algo por el medio or por la mitadthe party is split down the middle on this issue — el partido está dividido en dos facciones con respecto a este tema
•
in the middle of nowhere — quién sabe dónde, en el quinto pino (Sp) *2) [of period]in or about or towards the middle of May — a mediados de mayo
he was in his middle thirties — tenía unos treinta y cinco años, tenía treinta y tantos años
3) [of activity]weekto be in the middle of doing sth: I'm in the middle of reading it — lo estoy leyendo
4) * (=waist) cintura fhe was in the water up to his middle — el agua le llegaba por or a la cintura
2. ADJ1) (=central)my middle daughter — mi segunda hija, mi hija de en medio
•
in the middle years of the nineteenth century — a mediados del siglo diecinueve- steer or take a middle course2) (=average) mediano3.CPDmiddle age N — madurez f
the Middle Ages NPL — la Edad Media
Middle America N — (=Central America) Mesoamérica f, Centroamérica f; (US) (Geog) el centro de los Estados Unidos; (fig) (US) (=middle class) la clase media norteamericana
middle C N — (Mus) do m (en medio del piano)
the middle class(es) N (PL) — la clase media
middle-classthe upper/lower middle class(es) — la clase media alta/baja
middle distance N —
middle-distancein the middle distance — (gen) a una distancia intermedia; (Art) en segundo plano
middle ear N — oído m medio
Middle English N — la lengua inglesa de la edad media
middle finger N — dedo m corazón
middle management N — mandos mpl medios
middle manager N — mando mf medio
middle name N — segundo nombre m de pila
middle school N — (Brit) colegio para niños de ocho o nueve a doce o trece años ; (US) colegio para niños de doce a catorce años
the Middle West N — (US) la región central de los Estados Unidos
* * *
I ['mɪdḷ]1) (of object, place - center) centro m, medio m; (- half-way line) mitad fin the middle of nowhere — quién sabe dónde, en el quinto pino (Esp fam), donde el diablo perdió el poncho (AmS fam)
2) (of period, activity)in the middle of the week/month — a mediados de semana/mes
to be in the middle of something/-ing: I'm in the middle of a really exciting novel at the moment en este momento estoy leyendo una novela muy interesante; I'm in the middle of cooking dinner — estoy preparando la cena
3) ( waist) cintura f
II
adjective (before n)the middle house of the three — de las tres, la casa de en medio or del medio
middle finger — dedo m medio or del corazón
-
4 get through
1) (to finish (work etc): We got through a lot of work today.) terminar, dejar listo2) (to pass (an examination).) aprobar3) (to arrive, usually with some difficulty: The food got through to the fort despite the enemy's attempts to stop it.) llegar4) (to make oneself understood: I just can't get through to her any more.) hacerse entender, lograr comunicar con1) v + prep + o v + adva) ( pass through) \<\<gap/hole\>\> pasar porb) \<\<ordeal\>\> superar; \<\<winter/difficult time\>\> pasarc) ( Sport) \<\<heat\>\> pasard) ( pass) (BrE) \<\<examination/test\>\> aprobar*, pasar2) v + adva) ( reach destination) \<\<supplies/messenger\>\> llegar* a destino; \<\<news/report\>\> llegar*b) ( on the telephone)to get through (to somebody/something) — comunicarse* (con algn/algo)
c) ( make understand)to get through (to somebody): am I getting through to you? ¿me entiendes?, ¿me explico?; I can't get through to him — no logro hacerme entender or comunicarme con él
3) ( finish) (AmE) terminar, acabar4) v + prep + oa) ( use up) (BrE) \<\<money\>\> gastarse; \<\<materials\>\> usar; \<\<shoes\>\> destrozar*b) ( deal with)I've only got ten more pages to get through — me quedan sólo diez páginas por leer (or estudiar etc)
I have to get through all these applications before 5 o'clock — tengo que leer todas estas solicitudes antes de las cinco
5) v + o + adv v + o + prep + o ( bring through) pasarit was his will power that got him through — fue su fuerza de voluntad lo que lo salvó (or ayudó a superar la crisis etc)
6) v + o + adva) ( send) \<\<supplies/message\>\> hacer* llegarb) ( make understood) hacer* entenderI can't get it through to him that... — no logro hacerle entender que...
1. VI + PREP1) (=pass through) [+ window, door, gap] pasar por; [+ crowd] abrirse paso entre2) (=finish) [+ book, meal] terminarshe can get through a whole box of chocolates at one go — es capaz de terminarse una caja entera de bombones de una vez
3) (=survive) aguantarhow are they going to get through the winter? — ¿cómo van a aguantar el invierno?
4) (=use up) [+ money] gastarshe gets through £300 a month on clothes — gasta 300 libras al mes en ropa
he's got through two pairs of trousers already this term — ya ha gastado dos pares de pantalones este trimestre
5) (=pass) [+ exam] aprobar, pasar; (Sport) [+ qualifying round] superar2.VT + PREP•
coffee is the only thing that gets me through the day — el café es lo único que me ayuda a pasar el día•
we have three children to get through university — tenemos tres hijos a los que tenemos que pagarles la carrera3. VT + ADV1) (=cause to succeed) [+ student] conseguir que apruebeit was his faith in God that got him through — su creencia en Dios fue lo que le ayudó a salir adelante or superar la crisis
2) (=succeed in sending) [+ supplies] conseguir entregar3) (=cause to be understood)•
I can't get it through to him that... — no puedo hacerle entender que...4) (Pol) [+ bill] conseguir que se apruebe, conseguir que sea aprobado4. VI + ADV1) (=pass through) abrirse paso; (=arrive) [news, supplies etc] llegar (a su destino)2) (Telec) (lograr) comunicar (to con)- get through to sb3) (=pass, succeed) [student] aprobar; (Sport) [team] pasar; [bill] ser aprobado; [candidate] ser aceptado4) (esp US) (=finish) acabar•
to get through with sth — terminar algo* * *1) v + prep + o v + adva) ( pass through) \<\<gap/hole\>\> pasar porb) \<\<ordeal\>\> superar; \<\<winter/difficult time\>\> pasarc) ( Sport) \<\<heat\>\> pasard) ( pass) (BrE) \<\<examination/test\>\> aprobar*, pasar2) v + adva) ( reach destination) \<\<supplies/messenger\>\> llegar* a destino; \<\<news/report\>\> llegar*b) ( on the telephone)to get through (to somebody/something) — comunicarse* (con algn/algo)
c) ( make understand)to get through (to somebody): am I getting through to you? ¿me entiendes?, ¿me explico?; I can't get through to him — no logro hacerme entender or comunicarme con él
3) ( finish) (AmE) terminar, acabar4) v + prep + oa) ( use up) (BrE) \<\<money\>\> gastarse; \<\<materials\>\> usar; \<\<shoes\>\> destrozar*b) ( deal with)I've only got ten more pages to get through — me quedan sólo diez páginas por leer (or estudiar etc)
I have to get through all these applications before 5 o'clock — tengo que leer todas estas solicitudes antes de las cinco
5) v + o + adv v + o + prep + o ( bring through) pasarit was his will power that got him through — fue su fuerza de voluntad lo que lo salvó (or ayudó a superar la crisis etc)
6) v + o + adva) ( send) \<\<supplies/message\>\> hacer* llegarb) ( make understood) hacer* entenderI can't get it through to him that... — no logro hacerle entender que...
-
5 hard
1. adjective1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) duro; sólido2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) difícil3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) severo; rudo; seco4) ((of weather) severe: a hard winter.) duro, severo, riguroso5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) duro, difícil6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) dura
2. adverb1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) duro, con ahínco2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) fuerte, fuertemente3) (with great attention: He stared hard at the man.) fijamente4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) completamente, totalmente•- harden- hardness
- hardship
- hard-and-fast
- hard-back
- hard-boiled
- harddisk
- hard-earned
- hard-headed
- hard-hearted
- hardware
- hard-wearing
- be hard on
- hard at it
- hard done by
- hard lines/luck
- hard of hearing
- a hard time of it
- a hard time
- hard up
hard1 adj1. duro2. difícilhard2 adv1. mucho2. duro / fuertehit him hard! ¡pégale duro!tr[hɑːd]2 (difficult) difícil3 (harsh) severo,-a4 (work) arduo,-a, penoso,-a, agotador,-ra5 figurative use cruel, rudo,-a6 (fight, match) reñido,-a, disputado,-a; (decision) injusto,-a8 (final decision) definitivo,-a, irrevocable; (person) severo,-a, inflexible9 SMALLLINGUISTICS/SMALL fuerte1 (forcibly) fuerte; (diligently) mucho, de firme, concienzudamente, con ahínco\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhard of hearing duro,-a de oídoto be hard done by sentirse mal tratado,-a, ser tratado,-a injustamenteto be hard hit by figurative use quedar muy afectado,-a porto be hard on somebody figurative use tratar a alguien con severidad, tratar a alguien con durezato be hard on somebody's heels figurative use pisar los talones a alguiento be hard pushed to do something figurative use verse apurado,-a para realizar algoto be hard up familiar estar sin blancato drive a hard bargain figurative use negociar con durezato have a hard time familiar pasarlo canutas, pasarlo malto take something very hard tomar algo muy a pecho, encajar algo muy malto work hard trabajar muchohard drinker bebedor,-ra empedernido,-ahard evidence pruebas nombre femenino plural definitivashard labour trabajos nombre masculino plural forzadoshard luck mala suertehard ['hɑrd] adv1) forcefully: fuerte, con fuerzathe wind blew hard: el viento sopló fuerte2) strenuously: duro, muchoto work hard: trabajar duro3)to take something hard : tomarse algo muy mal, estar muy afectado por algohard adj1) firm, solid: duro, firme, sólido2) difficult: difícil, arduo3) severe: severo, duroa hard winter: un invierno severo4) unfeeling: insensible, duro5) diligent: diligenteto be a hard worker: ser muy trabajador6)hard liquor : bebidas fpl fuertes7)hard water : agua f duraadj.• arduo, -a adj.• calloso, -a adj.• dificultoso, -a adj.• difícil adj.• duro, -a adj.• endurecido, -a adj.• firme adj.• fuerte adj.• laborioso, -a adj.• peliagudo, -a adj.• recio, -a adj.• rudo, -a adj.• sólido, -a adj.• terco, -a adj.• tieso, -a adj.adv.• apretadamente adv.• difícilmente adv.• duro adv.• mucho adv.• recio adv.• tieso adv.
I hɑːrd, hɑːdadjective -er, -est1)a) (firm, solid) <object/surface> duroto set hard — endurecerse*
to freeze hard — helarse*
b) ( forceful) <push/knock> fuerte2)he's hard to please — es difícil de complacer, es exigente
b) ( severe) <winter/climate/master> duro, severoto give somebody a hard time — hacérselas* pasar mal a alguien
c) (tough, cynical) <person/attitude> duro, insensible3) (concentrated, strenuous)to take a long hard look at something — analizar* seriamente algo
5) (sharp, harsh) <light/voice> fuerte; < expression> duro6)a) ( in strongest forms)hard drugs — drogas fpl duras
hard liquor — bebidas fpl (alcohólicas) fuertes
b) ( Fin)hard currency — divisa f or moneda f fuerte
c) < water> durod) ( Ling) <sound/consonant> fuerte
II
adverb -er, -est1)a) ( with force) <pull/push> con fuerza; < hit> fuerteb) ( strenuously) < work> mucho, duro, duramenteto be hard put o (BrE also) pushed to + inf: you'd be hard put (to it) to find a better doctor — sería difícil encontrar un médico mejor
2) ( heavily) <rain/snow> fuerte, mucho; <pant/breathe> pesadamente3) ( severely)[hɑːd]to be/feel hard done by: she thinks she has been o she feels hard done by — piensa que la han tratado injustamente
1. ADJ(compar harder) (superl hardest)1) (=not soft) [object, substance, cheese, skin] duro; [ground, snow] duro, compacto•
to become or go hard — ponerse duro, endurecerse•
the water is very hard here — aquí el agua es muy dura or tiene mucha cal- be as hard as nails- as hard as a rocknut2) (=harsh, severe) [climate, winter, person] duro, severo; [frost] fuerte; [words, tone] duro, áspero; [expression, eyes, voice] serio, duro; [drink, liquor] fuerte; [drugs] duro; [fact] concreto; [evidence] irrefutable•
a hard blow — (fig) un duro golpe•
to take a long hard look at sth — examinar algo detenidamente•
to be hard on sb — ser muy duro con algn, darle duro a algn (LAm)don't be so hard on him, it's not his fault — no seas tan duro con él, no es culpa suya
aren't you being a bit hard on yourself? — ¿no estás siendo un poco duro contigo mismo?
- be as hard as nailsfeeling3) (=strenuous, tough) [work, day] duro; [fight, match] muy reñidophew, that was hard work! — ¡uf!, ¡ha costado lo suyo!
coping with three babies is very hard work — tres bebés dan mucha tarea or mucho trabajo, arreglárselas con tres bebés es una dura or ardua tarea
it's hard work getting her to talk about herself — cuesta mucho or resulta muy trabajoso hacerla hablar sobre sí misma
4) (=difficult) [exam, decision, choice] difícilto be hard to do: it's hard to study on your own — es difícil estudiar por tu cuenta
I find it hard to believe that... — me cuesta (trabajo) creer que...
bargain, play 3., 4)to be hard to please — ser muy exigente or quisquilloso
5) (=tough, unpleasant) [life, times] duroit's a hard life! — ¡qué vida más dura!
those were hard times to live in — aquellos eran tiempos duros, la vida era dura en aquellos tiempos
- take a hard line against/over sthgoing, hard-line, hard-linerhard lines! — ¡qué mala suerte!, ¡qué mala pata! *
6) (=forceful) [push, tug, kick] fuerte7) (Phon, Ling) [sound] fuerte; [consonant] oclusivo2. ADV(compar harder) (superl hardest)1) (=with a lot of effort) [work] duro, mucho; [study] muchohe had worked hard all his life — había trabajado duro or mucho toda su vida
he works very hard — trabaja muy duro, trabaja mucho
he was hard at work in the garden — estaba trabajando afanosamente or con ahínco en el jardín
•
he was breathing hard — respiraba con dificultad•
we're saving hard for our holidays — estamos ahorrando todo lo que podemos para las vacaciones, estamos ahorrando al máximo para las vacaciones•
to try hard, she always tries hard — siempre se esfuerza muchoI can't do it, no matter how hard I try — no puedo hacerlo, por mucho que lo intente
to be hard at it —
Bill was hard at it in the garden * — Bill se estaba empleando a fondo en el jardín, Bill estaba dándole duro al jardín *
2) (=with force) [hit] fuerte, duro; [pull, push, blow] con fuerza; [snow, rain] fuerte, mucho•
the government decided to clamp down hard on terrorism — el gobierno decidió tomar medidas duras contra el terrorismo•
she was feeling hard done by — pensaba que la habían tratado injustamenteto hit sb hard — (fig) ser un duro golpe para algn
California has been (particularly) hard hit by the crisis — California (en particular) se ha visto seriamente afectada por la crisis
•
I would be hard pushed or put to think of another plan — me resultaría difícil pensar en otro planwe'll be hard pushed or put to finish this tonight! — ¡nos va a ser difícil terminar esto esta noche!
•
to take sth hard — tomarse algo muy mal *he took it pretty hard — se lo tomó muy mal, fue un duro golpe para él, le golpeó mucho (LAm)
•
to be hard up * — estar pelado *, no tener un duro (Sp) *hard-pressedto be hard up for sth — estar falto or escaso de algo
3) (=solid)•
to freeze hard — quedarse congelado4) (=intently) [listen] atentamente; [concentrate] al máximo•
to look hard (at sth) — fijarse mucho (en algo)•
think hard before you make a decision — piénsalo muy bien antes de tomar una decisiónI thought hard but I couldn't remember his name — por más que pensé or por más vueltas que le di no pude recordar su nombre
5) (=sharply)6) (=closely)•
hard behind sth — justo detrás de algoI hurried upstairs with my sister hard behind me — subí las escaleras corriendo con mi hermana que venía justo detrás
heelthe launch of the book followed hard upon the success of the film — el lanzamiento del libro se produjo justo después del éxito de la película
3.CPDhard centre, hard center (US) N — relleno m duro
hard cider (US) N — sidra f
hard copy N — (Comput) copia f impresa
hard-corethe hard core N — (=intransigents) los incondicionales, el núcleo duro
hard court N — (Tennis) cancha f (de tenis) de cemento, pista f (de tenis) de cemento
hard currency N — moneda f fuerte, divisa f fuerte
hard disk N — (Comput) disco m duro
hard goods NPL — productos mpl no perecederos
hard hat N — (=riding hat) gorra f de montar; [of construction worker] casco m; (=construction worker) albañil mf
hard landing N — aterrizaje m duro
the hard left N — (esp Brit) la extrema izquierda, la izquierda radical
hard luck N — mala suerte f
•
to be hard luck on sb, it was hard luck on him — tuvo mala suertehard luck! — ¡(qué) mala suerte!
hard palate N — paladar m
the hard right N — (esp Brit) la extrema derecha, la derecha radical
hard rock N — (Mus) rock m duro
hard sell tactics — táctica fsing de venta agresiva
hard sell techniques — técnicas fpl de venta agresiva
hard shoulder N — (Brit) (Aut) arcén m, hombrillo m
hard stuff * N — (=alcohol) alcohol m duro, bebidas fpl fuertes; (=drugs) droga f dura
hard top N — (=car) coche m no descapotable; (=car roof) techo m rígido
hard water N — agua f dura, agua f con mucha cal
* * *
I [hɑːrd, hɑːd]adjective -er, -est1)a) (firm, solid) <object/surface> duroto set hard — endurecerse*
to freeze hard — helarse*
b) ( forceful) <push/knock> fuerte2)he's hard to please — es difícil de complacer, es exigente
b) ( severe) <winter/climate/master> duro, severoto give somebody a hard time — hacérselas* pasar mal a alguien
c) (tough, cynical) <person/attitude> duro, insensible3) (concentrated, strenuous)to take a long hard look at something — analizar* seriamente algo
5) (sharp, harsh) <light/voice> fuerte; < expression> duro6)a) ( in strongest forms)hard drugs — drogas fpl duras
hard liquor — bebidas fpl (alcohólicas) fuertes
b) ( Fin)hard currency — divisa f or moneda f fuerte
c) < water> durod) ( Ling) <sound/consonant> fuerte
II
adverb -er, -est1)a) ( with force) <pull/push> con fuerza; < hit> fuerteb) ( strenuously) < work> mucho, duro, duramenteto be hard put o (BrE also) pushed to + inf: you'd be hard put (to it) to find a better doctor — sería difícil encontrar un médico mejor
2) ( heavily) <rain/snow> fuerte, mucho; <pant/breathe> pesadamente3) ( severely)to be/feel hard done by: she thinks she has been o she feels hard done by — piensa que la han tratado injustamente
-
6 hot
hot1) (having or causing a great deal of heat: a hot oven; That water is hot.) caliente2) (very warm: a hot day; Running makes me feel hot.) caluroso, cálido (día); acalorado3) ((of food) having a sharp, burning taste: a hot curry.) picante4) (easily made angry: a hot temper.) fuerte; colérico5) (recent; fresh: hot news.) reciente; (noticias) frescas•- hotly- hot air
- hot-blooded
- hot dog
- hotfoot
- hothead
- hotheaded
- hothouse
- hot-plate
- be in
- get into hot water
- hot up
- in hot pursuit
- like hot cakes
hot adj1. calientebe careful! the water is hot! ¡cuidado! ¡el agua está caliente!2. caluroso / cálidoa hot day un día caluroso / un día de calor3. picantepepper makes food taste hot la pimienta le da a la comida un sabor picante to be hot se refiere tanto a las personas como a las cosasI'm hot, open the window tengo calor, abre la ventanait's hot, open the window hace calor, abre la ventanatr[hɒt]1 (gen) caliente2 SMALLMETEOROLOGY/SMALL caluroso,-a, cálido,-a3 (food - spicy) picante; (- not cold) caliente4 (news) de última hora6 (good) bueno,-a, enterado,-a7 (dangerous) peligroso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be hot on something saber mucho de algoto be hot stuff slang estar bueno,-a, estar como un trento be in the hot seat familiar estar en la línea de fuegoto blow hot and cold figurative use ser veletato get hot under the collar familiar ponerse nervioso,-a, acalorarseto get into hot water figurative use meterse en líosto make things hot for somebody figurative use hacerle la vida difícil a alguienhot air figurative use palabreríahot dog perrito calientehot potato familiar patata caliente, asunto delicadohot sauce salsa picante1) : caliente, cálido, calurosohot water: agua calientea hot climate: un clima cálidoa hot day: un día caluroso2) ardent, fiery: ardiente, acaloradoto have a hot temper: tener mal genio3) spicy: picante4) fresh: reciente, nuevohot news: noticias de última hora5) eager: ávido6) stolen: robadoadj.• acalorado, -a adj.• apasionado, -a adj.• caliente adj.• calor adj.• caluroso, -a adj.• cálido, -a adj.• picante adj.adv.• con calor adv.• sin piedad adv.n.• solanera s.f.hɑːt, hɒt1)a) <food/water> caliente; <weather/day/country> caluroso; < climate> cálidodon't touch it, it's hot — no lo toques, está caliente
it's hot today/in here — hoy/aquí hace calor
I'm/he's hot — tengo/tiene calor
to get hot — \<\<oven/iron/radiator\>\> calentarse*
I got really hot in that shop/playing tennis — me dio mucho calor en esa tienda/me acaloré mucho jugando tenis (AmL) or jugando al tenis (Esp, RPl)
to get/be all hot and bothered about something — sulfurarse/estar* sulfurado por algo
to have a hot temper — tener* mal genio; blow II 1) a)
b) ( spicy) picante, picoso (Méx)2) ( dangerous) (colloq) peligrosoto make things hot for somebody — hacerle* la vida muy difícil a alguien
the situation was too hot to handle — la situación entrañaba demasiados riesgos or era demasiado comprometedora
3)a) ( fresh) <news/scent> reciente, frescob) ( current) <story/issue> de plena actualidadc) (popular, in demand) < product> de gran aceptación; <play/movie> taquillero4) (colloq)a) ( expert)to be hot AT/ON something: she's very hot at physics es un hacha or es muy buena en física; he's very hot on current affairs — está muy al tanto en temas de actualidad
b) ( keen)to be hot ON something: she's hot on punctuality — le da mucha importancia a la puntualidad
c) ( satisfactory) (pred, with neg)how are things? - not so hot — ¿qué tal? - regular or más o menos
5) ( stolen) (sl) robado, afanado (arg)6) ( in gambling)•Phrasal Verbs:- hot up[hɒt]1. ADJ(compar hotter) (superl hottest)to be hot — [thing] estar caliente; [weather] hacer calor; [person] tener calor
to be very hot — [thing] estar muy caliente; [weather] hacer mucho calor; [person] tener mucho calor
you're getting hot — (fig) (when guessing) caliente, caliente
2) (=spicy, peppery) [taste, food] picante3) (fig) [contest] muy reñido; [temper] malo; [dispute] acalorado•
to make it hot for sb — hacerle la vida imposible a algn- be in/get into hot water- be hot under the collarto be too hot to handle —
he's/it's too hot to handle — es demasiado
pursuitthese accusations have hit a hot button in the black community — estas acusaciones han levantado ampollas entre la población negra
2.ADVto be hot on sb's trail or heels — pisar los talones a algn
- blow hot and cold3.N4.CPDhot cross bun N — bollo a base de especias y pasas marcado con una cruz y que se come en Viernes Santo
hot dog N — (Culin) perrito m caliente, hot dog m, pancho m (S. Cone)
hot flash N (US) — = hot flush
hot flush N — (Brit) sofoco m de calor
hot link N — hiperenlace m
hot potato * N — cuestión f muy discutida
hot seat * N —
hot spot * N — (Pol) lugar m de peligro; (for amusement) lugar m de diversión; (=night club) sala f de fiestas; (for wireless access) punto m caliente, hotspot m
hot springs NPL — aguas fpl termales
hot stuff N —
to be hot stuff — (=expert) ser un hacha *; (=sexy) estar como un tren *
he's pretty hot stuff at maths * — es un hacha or un as para las matemáticas
- hot up* * *[hɑːt, hɒt]1)a) <food/water> caliente; <weather/day/country> caluroso; < climate> cálidodon't touch it, it's hot — no lo toques, está caliente
it's hot today/in here — hoy/aquí hace calor
I'm/he's hot — tengo/tiene calor
to get hot — \<\<oven/iron/radiator\>\> calentarse*
I got really hot in that shop/playing tennis — me dio mucho calor en esa tienda/me acaloré mucho jugando tenis (AmL) or jugando al tenis (Esp, RPl)
to get/be all hot and bothered about something — sulfurarse/estar* sulfurado por algo
to have a hot temper — tener* mal genio; blow II 1) a)
b) ( spicy) picante, picoso (Méx)2) ( dangerous) (colloq) peligrosoto make things hot for somebody — hacerle* la vida muy difícil a alguien
the situation was too hot to handle — la situación entrañaba demasiados riesgos or era demasiado comprometedora
3)a) ( fresh) <news/scent> reciente, frescob) ( current) <story/issue> de plena actualidadc) (popular, in demand) < product> de gran aceptación; <play/movie> taquillero4) (colloq)a) ( expert)to be hot AT/ON something: she's very hot at physics es un hacha or es muy buena en física; he's very hot on current affairs — está muy al tanto en temas de actualidad
b) ( keen)to be hot ON something: she's hot on punctuality — le da mucha importancia a la puntualidad
c) ( satisfactory) (pred, with neg)how are things? - not so hot — ¿qué tal? - regular or más o menos
5) ( stolen) (sl) robado, afanado (arg)6) ( in gambling)•Phrasal Verbs:- hot up -
7 night
1) (the period from sunset to sunrise: We sleep at night; They talked all night (long); He travelled by night and rested during the day; The days were warm and the nights were cool; (also adjective) He is doing night work.) noche2) (the time of darkness: In the Arctic in winter, night lasts for twenty-four hours out of twenty-four.) noche•- nightly- night-club
- nightdress
- nightgown
- nightfall
- nightmare
- nightmarish
- night-school
- night shift
- night-time
- night-watchman
night n nocheby night de noche / por la nocheit was very hot in the day, so they travelled by night de día hacía mucho calor, así que viajaban por la nocheRecuerda que Good night sólo se dice como despedida. Para saludar a alguien por la noche se dice Good eveningtr[naɪt]1 noche nombre femenino1 familiar de noche, por la noche\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall night long toda la santa nocheat dead of night en mitad de la nocheat night de nocheby night de nochelast night anochelate at night a altas horas de la nochenight and day noche y díato have a bad night pasar una mala nocheto have a late night acostarse tardeto have a night out salir de juerga por la nocheto have an early night acostarse tempranoto make a night of it salir de juerga hasta tardenight blindness nictalopíanight court juzgado de guardianight owl ave nombre femenino nocturna, trasnochador,-ranight porter portero,-a de nochenight safe caja permanente, depósito nocturnonight school escuela nocturnanight shift turno de nochenight stick SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL porranight watchman vigilante nombre masculino nocturnonight ['naɪt] adj: nocturno, de la nochethe night sky: el cielo nocturnonight shift: turno de la nochenight n1) evening: noche fat night: de nochelast night: anochetomorrow night: mañana por la noche2) darkness: noche f, oscuridad fnight fell: cayó la nocheadj.• nocturno, -a adj.n.• noche s.f.• tiniebla s.f.naɪt1) c u ( period of darkness) noche fnight fell — cayó la noche (liter)
at night — por la noche, de noche
she woke up in the middle of the night — se despertó por la noche or durante la noche
the night before last — anteanoche, antenoche (AmL)
to spend a sleepless night — pasar una noche en vela or en blanco
to have a good/bad night — pasar (una) buena/mala noche
to have a late/an early night — acostarse* tarde/temprano; (before n) <flight, patrol> nocturno
night shift — turno m nocturno or de la noche
2) c ( evening) noche flast night — anoche, ayer por la noche
first night — ( Theat) noche f del estreno
3) nights (as adv) por las noches[naɪt]1. N1) (=time of day) noche fit is night — liter es de noche
•
all night (long) — toda la noche•
at night — por la noche, de noche•
to have a bad night — dormir mal, pasar una mala noche•
the night before the ceremony — la víspera de la ceremonia•
by night — de noche, por la noche•
to have an early night — acostarse temprano•
good night! — ¡buenas noches!•
in the night — durante la noche•
to have a late night — acostarse muy tarde•
we decided to make a night of it and go to a club afterwards — decidimos prolongar la velada e irnos a una discoteca después•
to spend the night — pasar la nocheto spend the night together — euph (=to have sex) pasar la noche juntos
•
tomorrow night — mañana por la noche•
to work nights — trabajar de noche2) (Theat)2.CPDnight bird N — ave f nocturna
night blindness N — ceguera f nocturna
night fighter N — caza m nocturno, cazabombardero m nocturno
night nurse N — enfermera f de noche
night out N —
girls' night out — salida f de chicas
boys' night out — salida f de chicos
he was returning home after a night out with friends when... — volvía a casa después de haber salido con los amigos cuando...
night owl * N — (fig) ave f nocturna
night porter N — guarda m nocturno
night safe N — caja f de seguridad nocturna
night school N — escuela f nocturna
night shelter N — albergue m
night shift N — turno m nocturno, turno m de noche
night stand N (US) — = night table
night storage heater N — acumulador m eléctrico nocturno
night table N — mesita f de noche
night-visionnight vision N — visión f nocturna
= night watchmannight watch N — (=shift) turno m de noche; (Hist) ronda f nocturna (=individual)
night watchman N — (in factory) vigilante m nocturno; (in street) sereno m
night work N — trabajo m nocturno
* * *[naɪt]1) c u ( period of darkness) noche fnight fell — cayó la noche (liter)
at night — por la noche, de noche
she woke up in the middle of the night — se despertó por la noche or durante la noche
the night before last — anteanoche, antenoche (AmL)
to spend a sleepless night — pasar una noche en vela or en blanco
to have a good/bad night — pasar (una) buena/mala noche
to have a late/an early night — acostarse* tarde/temprano; (before n) <flight, patrol> nocturno
night shift — turno m nocturno or de la noche
2) c ( evening) noche flast night — anoche, ayer por la noche
first night — ( Theat) noche f del estreno
3) nights (as adv) por las noches -
8 bleak
bli:k1) (cold and unsheltered: a bleak landscape.) inhóspito, desolado2) (not hopeful: a bleak outlook for the future.) desesperanzador, nada prometedorbleak adj inhóspito / desapacible / crudocold, bleak mountains montañas frías e inhóspitastr[bliːk]1 (countryside) desolado,-a2 (weather) desapacible3 (future) poco prometedor,-ra4 (welcome, reception) frío,-ableak ['bli:k] adj1) desolate: inhóspito, sombrío, desolado2) depressing: deprimente, triste, sombríoadj.• crudo, -a adj.• desierto, -a adj.• poco prometedor adj.• solitario, -a adj.• sombrío, -a adj.• yermo, -a adj.bliːkadjective -er, -estc) (miserable, cheerless) <prospects/news> sombrío, funesto[bliːk]1.ADJ(compar bleaker) (superl bleakest) [landscape] desolado, inhóspito; [weather] desapacible, crudo; [smile, voice] lúgubre, sombrío; [future] sombrío; [welcome] poco hospitalario; [room] lúgubreit was a bleak, lonely existence out there — allá la vida era triste y desoladora
it looks or things look rather bleak for him — las cosas no se le presentan muy alentadoras
2.N (=fish) breca f, albur m* * *[bliːk]adjective -er, -estc) (miserable, cheerless) <prospects/news> sombrío, funesto -
9 mild
1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) apacible, afable, dulce2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) ligero, leve3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) benigno, suave, templado4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) suave•- mildly- mildness
mild adj suavetr[maɪld]1 (person, character) apacible, afable, dulce2 (climate, weather) benigno,-a, templado,-a, suave, blando,-a; (soap, detergent) suave3 (food, tobacco) suave4 (protest, attempt) ligero,-a; (punishment, fever) leve; (illness, attack) ligero,-a, leve; (criticism, rebuke) suave, leve1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (beer) cerveza de sabor suave\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmild steel acero bajo en carbonomild ['maɪld] adj1) gentle: apacible, suavea mild disposition: un temperamento suave2) light: leve, ligeroa mild punishment: un castigo leve, un castigo poco severo3) temperate: templado (dícese del clima)♦ mildly advadj.• apacible adj.• blando, -a adj.• dulce adj.• dócil adj.• leve adj.• ligero, -a adj.• manso, -a adj.• pacato, -a adj.• suave adj.• templado, -a adj.n.• meloso s.m.maɪldadjective -er, -est1)b) ( not serious or potent) <attack/form> ligero, leve; < discomfort> ligero, leve3) <cheese/tobacco/detergent/sedative> suave[maɪld]1. ADJ(compar milder) (superl mildest)1) (=not severe) [winter] moderado, poco frío; [weather, climate, evening] templado2) (=not strong) [cheese, cigar, detergent, shampoo, sedative] suave; [curry] suave, no muy picante; [protest] moderado; [criticism] suave, moderadohe issued a mild rebuke to his Republican opponents — reprendió a sus oponentes republicanos con cierta suavidad
3) (=not serious) [fever] ligero; [infection] pequeño; [symptoms] leve4) (=slight) [pain] leve, ligerohe turned to Mona with a look of mild confusion/surprise — se volvió hacia Mona y la miró ligeramente confundido/sorprendido
5) (=pleasant) [person, voice] afable, dulce; [words] dulce; [disposition] tranquilo, apacible; [manner] afable2.N (Brit) (=beer) cerveza suave y de color oscuro3.CPDmild steel N — acero con bajo contenido carbónico
* * *[maɪld]adjective -er, -est1)b) ( not serious or potent) <attack/form> ligero, leve; < discomfort> ligero, leve3) <cheese/tobacco/detergent/sedative> suave -
10 wear on
v + adv \<\<winter/years\>\> pasar, transcurrir ( lentamente); \<\<meeting/drought\>\> continuar*VI + ADV [year, war] transcurrir, pasarthe years wore on — transcurrían or pasaban los años
* * *v + adv \<\<winter/years\>\> pasar, transcurrir ( lentamente); \<\<meeting/drought\>\> continuar* -
11 wet
wet
1. adjective1) (containing, soaked in, or covered with, water or another liquid: We got soaking wet when it began to rain; His shirt was wet through with sweat; wet hair; The car skidded on the wet road.) mojado2) (rainy: a wet day; wet weather; It was wet yesterday.) lluvioso
2. verb(to make wet: She wet her hair and put shampoo on it; The baby has wet himself / his nappy / the bed.) mojarse
3. noun1) (moisture: a patch of wet.) humedad2) (rain: Don't go out in the wet.) lluvia•- wetness- wet blanket
- wet-nurse
- wetsuit
- wet through
wet1 adj1. mojado / húmedo"Wet paint" "Recién pintado"2. lluviosowet2 vb mojarhow did you wet your shirt? ¿cómo te has mojado la camisa?tr[wet]2 (weather) lluvioso,-a3 (paint, ink) fresco,-a■ 'Wet paint' "Recién pintado"1 (damp) humedad nombre femenino2 (rain) lluvia1 mojar, humedecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get wet mojarseto wet oneself orinarse, mearse encimato wet the bed orinarse en la camato be wet behind the ears estar verdewet blanket aguafiestas nombre masulino o femeninowet fish pescado frescowet nurse ama de cría, nodrizawet suit traje nombre masculino isotérmico1) : mojado, húmedowet clothes: ropa mojada2) rainy: lluvioso3)wet paint : pintura f frescawet n1) moisture: humedad f2) rain: lluvia fv.• abrevar v.• deslavar v.• humedecer v.• mojar v.adj.• aguanoso, -a adj.• húmedo, -a adj.• lluvioso, -a adj.• mojado, -a adj.n.• humedad s.f.
I wet1)you are wet through — estás calado hasta los huesos, estás empapado
wet paint — pintura fresca or recién pintado or (Esp tb) ojo, pinta
b) ( rainy) <weather/day> lluvioso2) (ineffectual, foolish) (BrE colloq) < person> apocado, timorato
II
to wet one's lips — mojarse/humedecerse* los labios
to wet the bed — mojar la cama, hacerse* pipí or pis en la cama
to wet oneself — orinarse, hacerse* pipí or pis (encima) (fam), mearse (fam o vulg)
III
1) u ( rain) (colloq)come in out of the wet — entra, no te quedes ahí bajo la lluvia
2) c ( ineffectual person) (BrE colloq) timorato, -ta m,f[wet]a Tory wet — ( in UK) un conservador moderado
1. ADJ(compar wetter) (superl wettest)1) [person, clothes, nappy, bed] mojado; (=sopping) calado; [paint, ink, plaster] frescoto get one's feet/shoes wet — mojarse los pies/zapatos
to be soaking or wringing wet — estar chorreando
to be wet through — estar empapado, estar calado
- be wet behind the ears3) (=rainy) [day, month, winter, climate] lluviosothe wet season — la estación lluviosa or de las lluvias
4) * pej (=feeble) soso, blandengue; (Brit) (Pol) término aplicado a los políticos conservadores de tendencias centristas, desdeñados por la parte más radicalmente conservadora del partido5) (US) (=against prohibition) antiprohibicionista2. N1)the wet — (=rain, wet weather) la lluvia
2) (Brit) (Pol) * político conservador de tendencias centristas, desdeñado por la parte más radicalmente conservadora del partido3. VT1) (=make wet) mojar- wet one's whistle2) (=urinate on)he's wet his trousers — se ha orinado en los pantalones, se ha hecho pis en los pantalones *, se ha meado en los pantalones **
to wet the bed — orinarse en la cama, hacerse pis en la cama *, mearse en la cama **
to wet o.s. — orinarse encima, hacerse pis encima *, mearse encima **
- wet o.s.4.CPDwet blanket * N — aguafiestas * mf inv
to have a wet dream — tener una polución nocturna, correrse dormido ***
wet fish N — (Culin) pescado m fresco
he's a bit of a wet fish — (fig) es un poco soso
* * *
I [wet]1)you are wet through — estás calado hasta los huesos, estás empapado
wet paint — pintura fresca or recién pintado or (Esp tb) ojo, pinta
b) ( rainy) <weather/day> lluvioso2) (ineffectual, foolish) (BrE colloq) < person> apocado, timorato
II
to wet one's lips — mojarse/humedecerse* los labios
to wet the bed — mojar la cama, hacerse* pipí or pis en la cama
to wet oneself — orinarse, hacerse* pipí or pis (encima) (fam), mearse (fam o vulg)
III
1) u ( rain) (colloq)come in out of the wet — entra, no te quedes ahí bajo la lluvia
2) c ( ineffectual person) (BrE colloq) timorato, -ta m,fa Tory wet — ( in UK) un conservador moderado
-
12 even
I
1. i:vən adjective1) (level; the same in height, amount etc: Are the table-legs even?; an even temperature.) uniforme, constante2) (smooth: Make the path more even.) liso, llano3) (regular: He has a strong, even pulse.) regular4) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) par5) (equal (in number, amount etc): The teams have scored one goal each and so they are even now.) empatado6) ((of temperament etc) calm: She has a very even temper.) constante, tranquilo
2. verb1) (to make equal: Smith's goal evened the score.) igualar2) (to make smooth or level.) allanar, nivelar•- evenly- evenness
- be/get even with
- an even chance
- even out
- even up
II i:vən adverb1) (used to point out something unexpected in what one is saying: `Have you finished yet?' `No, I haven't even started.'; Even the winner got no prize.) ni siquiera2) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) todavía más, aún más•- even if- even so
- even though
even1 adj1. llano / liso / plano2. uniforme / regular / constante3. igualado / empatadonow we're even! ¡ya estamos en paz!even2 adv1. hasta / incluso / aunthe weather is always bad, even in summer siempre hace mal tiempo, incluso en verano2. aún / todavíaMonday was cold, but today it's even colder el lunes hizo frío, pero hoy hace más aún3. ni siquieraeven though aunque / a pesar de quetr['iːvən]1 (level, flat) llano,-a, plano,-a; (smooth) liso,-a2 (regular, steady) uniforme, regular, constante3 (evenly balanced) igual, igualado,-a4 (equal in measure, quantity, number) igual■ add even amounts of milk and water añadir igual cantidad de leche y agua, añadir leche y agua a partes iguales5 (number) par6 (placid - character) apacible, tranquilo,-a; (- voice) imperturbable7 (on the same level as) a nivel ( with, de)1 hasta, incluso, aun■ it's always sunny, even in winter siempre hace sol, incluso en invierno■ it's open every day, even on Sundays abren cada día, incluso los domingos2 (with negative) siquiera, ni siquiera3 (before comparative) aun, todavía1 (level) nivelar, allanar2 (score) igualar; (situation) equilibrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLeven as mientras, justo cuandoeven if aun si, aunqueeven now incluso ahora, aun ahoraeven so incluso así, aun así, a pesar de esoeven then incluso entonces, aun entonceseven though aunque, aun cuandoto be even with somebody estar en paz con alguiento break even cubrir gastosto get even with somebody desquitarse con alguien■ I'll get even with you! ¡me las pagarás!even chances cincuenta por ciento de posibilidadeseven ['i:vən] vt1) level: allanar, nivelar, emparejar2) equalize: igualar, equilibrareven vito even out : nivelarse, emparejarseeven adv1) : hasta, inclusoeven a child can do it: hasta un niño puede hacerlohe looked content, even happy: se le veía satisfecho, incluso felizhe didn't even try: ni siquiera lo intentóeven better: aún mejor, todavía mejor4)even if : aunque5)even so : aun así6)even though : aun cuando, a pesar de queeven adj1) smooth: uniforme, liso, parejo2) flat: plano, llano3) equal: igual, igualadoan even score: un marcador igualado4) regular: regular, constantean even pace: un ritmo constante5) exact: exacto, justo6) : pareven number: número par7)to be even : estar en paz, estar a mano8)to get even : desquitarse, vengarseadj.• exacto, -a adj.• igual adj.• imparcial adj.• liso, -a adj.• llano, -a adj.• par (Matemática) adj.• parejero, -a adj.• parejo, -a adj.• plano, -a adj.• uniforme adj.adv.• aun adv.• aún adv.• hasta adv.• incluso adv.• siquiera adv.conj.• aun conj.v.• allanar v.• igualar v.
I 'iːvən1)a) hasta, inclusoeven now, five years later — incluso ahora, cuando ya han pasado cinco años
b) (with neg)c) (with comparative) aún, todavíathe next day was even colder — al día siguiente hizo aún or todavía más frío
2) (in phrases)even if — aunque (+ subj)
even if I knew, I wouldn't tell you — aunque lo supiera, no te lo diría
even though — aun cuando, a pesar de que
II
1)a) (flat, smooth) <ground/surface> plano; < coat of paint> uniformeb) (regular, uniform) <color/lighting> uniforme, parejo (AmL); < breathing> acompasado, regular; < temperature> constante2) ( equal) < distribution> equitativo, igualafter four rounds they're even — tras cuatro vueltas están or van igualados or empatados
so now we're even o so that makes us even — así que estamos en paz or (AmL tb) a mano
to break even — recuperar los gastos, no tener* ni pérdidas ni beneficios
to get even with — desquitarse, vengarse*
I'll get even with her — me las pagará
3) ( divisible by two) < number> par
III
1) ( level) \<\<surface\>\> allanar, nivelar2) ( make equal) \<\<score\>\> igualar; \<\<contest/situation\>\> equilibrar•Phrasal Verbs:- even out- even up['iːvǝn]1. ADJ1) (=smooth, flat) [surface, ground] planoto make sth even — nivelar algo, allanar algo
2) (=uniform) [speed, temperature, progress] constante; [breathing] regular; [distribution, colour, work] uniformekeel3) (=equal) [quantities, distances] igual; [distribution] equitativo•
to break even — llegar a cubrir los gastos•
he has an even chance of winning the election — (Brit) tiene las mismas posibilidades de ganar las elecciones que de perderlas, tiene un cincuenta por ciento de posibilidades de ganar las elecciones•
to get even with sb — ajustar cuentas con algnI'll get even with you for that! — ¡me las pagarás por eso! *
•
that makes us even — (in game) así quedamos empatados; (regarding money) así quedamos en paz or (LAm) a mano•
they are an even match — (in sports, games) los dos son igual de buenos; (fig) no le tiene nada que envidiar el uno al otro•
I'll give you even money that Arsenal will win — (Brit) para mí que Arsenal tiene las mismas posibilidades de ganar que de perder•
our score is even — estamos igualados or empatados•
to be even with sb — (in game) estar igualado con algn; (regarding money) estar en paz or (LAm) a mano con algn- give sb an even breakeven-handed, even-stevens4) (=calm)even-tempered5) (=not odd) [number] par2. ADV1) hasta, inclusoI have even forgotten his name — hasta or incluso he olvidado su nombre
even on Sundays — hasta or incluso los domingos
even the priest was there — hasta or incluso el cura estaba allí
pick them all, even the little ones — recógelos todos incluso los pequeños
even I know that! — ¡eso lo sé hasta yo!
2) (with compar adj or adv) aún, todavíaeven faster — aún or todavía más rápido
even better — aún or todavía mejor
even more easily — aún or todavía más fácilmente
even less money — aún or todavía menos dinero
•
not even... — ni siquiera...don't even think about it! — ¡ni lo pienses!
•
without even reading it — sin leerlo siquiera4) (in phrases)•
even as, even as he spoke the door opened — en ese mismo momento se abrió la puertaeven as he had wished it — frm exactamente como él lo había deseado
even if you tried — aunque lo intentaras, incluso si lo intentaras, así lo procuraras (LAm)
•
not... even if, not even if, he won't talk to you even if you do go there — no hablará contigo aunque vayas allíI couldn't be prouder, not even if you were my own son — no me sentiría más orgulloso, aunque fuera mi propio hijo
even now, you could still change your mind — todavía estás a tiempo de cambiar de idea
•
even so — aun asíeven so he was disappointed — aun así, quedó decepcionado
yes but even so... — sí, pero aun así...
he didn't listen, even though he knew I was right — no me hizo caso, aunque sabía que tenía razón
he never gets depressed, even when things go badly — nunca se deprime, incluso or ni siquiera cuando las cosas andan mal
we were never in love, not even when we got married — nunca estuvimos enamorados, ni siquiera cuando nos casamos
3. VT1) (=smooth, flatten) [+ surface, ground] nivelar, allanar2) (=equalize) igualar•
to even the score — (lit) igualar el marcadorhe was determined to even the score — (=get revenge) estaba decidido or empeñado a desquitarse
4.evensNPL (esp Brit)the bookmakers are offering evens — los corredores de apuestas ofrecen el doble de la cantidad aportada
- even out- even up* * *
I ['iːvən]1)a) hasta, inclusoeven now, five years later — incluso ahora, cuando ya han pasado cinco años
b) (with neg)c) (with comparative) aún, todavíathe next day was even colder — al día siguiente hizo aún or todavía más frío
2) (in phrases)even if — aunque (+ subj)
even if I knew, I wouldn't tell you — aunque lo supiera, no te lo diría
even though — aun cuando, a pesar de que
II
1)a) (flat, smooth) <ground/surface> plano; < coat of paint> uniformeb) (regular, uniform) <color/lighting> uniforme, parejo (AmL); < breathing> acompasado, regular; < temperature> constante2) ( equal) < distribution> equitativo, igualafter four rounds they're even — tras cuatro vueltas están or van igualados or empatados
so now we're even o so that makes us even — así que estamos en paz or (AmL tb) a mano
to break even — recuperar los gastos, no tener* ni pérdidas ni beneficios
to get even with — desquitarse, vengarse*
I'll get even with her — me las pagará
3) ( divisible by two) < number> par
III
1) ( level) \<\<surface\>\> allanar, nivelar2) ( make equal) \<\<score\>\> igualar; \<\<contest/situation\>\> equilibrar•Phrasal Verbs:- even out- even up -
13 hand
hænd
1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) mano2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) manecilla, aguja3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) trabajador, operario4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) mano, ayuda5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) mano, cartas6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) palmo7) (handwriting: written in a neat hand.) caligrafía
2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) dar, entregar2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) devolver, pasar•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand
hand1 n1. manowhat have you got in your hand? ¿qué tienes en la mano?2. manecilla / agujahand2 vb pasar / darcould you hand me that book? ¿me podrías pasar ese libro?tr[hænd]1 mano nombre femenino3 (of clock) manecilla, aguja4 (handwriting) letra6 (applause) aplauso1 dar, entregar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall hands on deck! ¡todos a cubierta!at first hand de primera manoat hand a manoby hand a manohands off! ¡no toques!, ¡quita las manos!hands up! ¡manos arriba!to hand it to somebody familiar quitar el sombrero ante alguien, felicitar a alguienon hand disponibleon the one hand... on the other hand por una parte... por otra partethe job in hand figurative use lo que nos ocupato ask for somebody's hand figurative use pedir la mano de alguiento force somebody's hand figurative use forzarle la mano a alguiento get out of hand figurative use descontrolarse, desmadrarseto give somebody a big hand dedicar a alguien una gran ovaciónto have a hand in figurative use intervenir en, participar ento have one's hands full familiar estar muy ocupado,-ato have the upper hand llevar ventajato have time in hand figurative use sobrarle tiempoto hold hands estar cogidos,-as de la manoto keep one's hand in figurative use no perder la prácticato know something like the back of one's hand figurative use conocer algo como la palma de la manoto lend a hand echar una manoto shake hands estrecharse la mano, darse la manoto show one's hand figurative use poner las cartas sobre la mesa, poner las cartas boca arribato turn one's hand to figurative use dedicarse a, meterse ento wash one's hands figurative use lavarse las manoshand wash lavado a manoa free hand carta blancahand ['hænd] vt: pasar, dar, entregarhand n1) : mano fmade by hand: hecho a mano2) pointer: manecilla f, aguja f (de un reloj o instrumento)3) side: lado mon the other hand: por otro lado4) handwriting: letra f, escritura f5) applause: aplauso m6) : mano f, cartas fpl (en juegos de naipes)7) worker: obrero m, -ra f; trabajador m, -dora f8)to ask for someone's hand (in marriage) : pedir la mano de alguien9)to lend a hand : echar una manon.• aguja s.f.adj.• de mano adj.• manual adj.n.• manecilla s.f.• manilla s.f.• mano s.f.• obrero, -era s.m.,f.• peón s.m.v.• dar v.(§pres: doy, das...) subj: dé-pret: di-•)• entregar v.
I hænd1) ( Anat) mano fto be good o clever with one's hands — ser* hábil con las manos, ser* mañoso
to give somebody one's hand — darle* la mano a algn
they were holding hands when they arrived — llegaron tomados or agarrados or (esp Esp) cogidos de la mano
we were all on our hands and knees, looking for the ring — estábamos todos a gatas, buscando el anillo
he wouldn't give it to me even if I went down on my hands and knees — no me lo daría ni aunque se lo pidiera de rodillas
to have/hold something in one's hands — tener*/llevar algo en la mano
look, no hands! — mira sin manos!
to hold out one's hand to somebody — tenderle* la mano a algn
to join hands — darse* la(s) mano(s)
hands off! — quita las manos de ahí!, no toques!
can you put (your) hand on (your) heart and say it isn't true? — ¿puedes decir que no es verdad con la mano en el corazón?
to put one's hand up o to raise one's hand — levantar la mano
hands up! — manos arriba!, arriba las manos!
to raise one's hand to o against somebody — levantarle la mano a algn
2) ( in phrases)at hand: help was at hand la ayuda estaba en camino; to learn about something at first hand enterarse de algo directamente or personalmente or de primera mano; to learn about something at second/third hand enterarse de algo a través de or por terceros; by hand: made/written by hand hecho/escrito a mano; it must be washed by hand hay que lavarlo a mano; he delivered the letter by hand entregó la carta en mano; hand in hand (tomados or agarrados or (esp Esp) cogidos) de la mano; poverty and disease go hand in hand la pobreza y la enfermedad van de la mano; in hand: glass/hat in hand con el vaso/sombrero en la mano, vaso/sombrero en mano; to pay cash in hand pagar* en metálico or en efectivo; let's get back to the matter in o (AmE also) at hand volvamos a lo que nos ocupa; to have something (well) in hand tener* algo controlado or bajo control; that boy needs taking in hand a ese chico va a haber que meterlo en cintura; on hand: we're always on hand when you need us si nos necesitas, aquí estamos; the police were on hand la policía estaba cerca; to have something on hand tener* algo a mano; out of hand: to get out of hand \<\<child\>\> descontrolarse; the situation is getting out of hand la situación se les (or nos etc) va de las manos; to reject something out of hand rechazar* algo de plano; to hand (BrE) ( within reach) al alcance de la mano, a (la) mano; ( available) disponible; she grabbed the first thing that came to hand agarró lo primero que encontró; hand in glove o (esp AmE) hand and glove: he was hand in glove with the enemy estaba confabulado con el enemigo; hand over fist a manos llenas, a espuertas (esp Esp); her/his left hand doesn't know what her/his right hand is doing borra con el codo lo que escribe con la mano; not to do a hand's turn (colloq) no mover* un dedo (fam), no dar* golpe (Esp, Méx fam); to ask for somebody's hand (in marriage) (frml) pedir* la mano de algn (en matrimonio); to beat somebody/win hands down ganarle a algn/ganar sin problemas; to bind somebody hand and foot atar or (AmL exc RPl) amarrar a algn de pies y manos; to bite the hand that feeds one ser* un desagradecido; to dirty o sully one's hands ( in criminal activity) ensuciarse las manos; she wouldn't dirty her hands with typing no se rebajaría a hacer de mecanógrafa: se le caerían los anillos; to force somebody's hand: I didn't want to, but you forced my hand no quería hacerlo, pero no me dejaste otra salida; to gain/have the upper hand: she gained the upper hand over her rival se impuso a su rival; she's always had the upper hand in their relationship siempre ha dominado ella en su relación; to get one's hands on somebody/something: just wait till I get my hands on him! vas a ver cuando lo agarre!; she can't wait to get her hands on the new computer se muere por usar la computadora nueva; to give somebody/have a free hand darle* a algn/tener* carta blanca; to give somebody the glad hand (AmE) saludar a algn efusivamente; to go hat o (BrE) cap in hand (to somebody): we had to go to them hat in hand asking for more money tuvimos que ir a mendigarles más dinero; to grab o grasp o seize something with both hands: it was a wonderful opportunity and she grabbed it with both hands era una oportunidad fantástica y no dejó que se le escapara de las manos; to have one's hands full estar* ocupadísimo, no dar* para más; to have one's hands tied tener* las manos atadas or (AmL exc RPl) amarradas; to have somebody eating out of one's hand hacer* con algn lo que se quiere; to keep one's hand in no perder* la práctica; to know a place like the back of one's hand conocer* un sitio al dedillo or como la palma de la mano; to live (from) hand to mouth vivir al día; to put o dip one's hand in one's pocket contribuir* con dinero; to put o lay one's hand(s) on something dar* con algo; to try one's hand (at something) probar* (a hacer algo); to turn one's hand to something: he can turn his hand to anything es capaz de hacer cualquier tipo de trabajo; to wait on somebody hand and foot hacerle* de sirviente/sirvienta a algn; to wash one's hands of something lavarse las manos de algo; many hands make light work — el trabajo compartido es más llevadero
3)a) ( agency) mano fto die by one's own hand — (frml) quitarse la vida
to have a hand in something — tener* parte en algo
to rule with a heavy hand — gobernar* con mano dura
b) ( assistance) (colloq)to give o lend somebody a (helping) hand — echarle or darle* una mano a algn
c) hands pl (possession, control, care)to change hands — cambiar de dueño or manos
in good/capable hands — en buenas manos
how did it come into your hands? — ¿cómo llegó a tus manos?
he/it fell into the hands of the enemy o into enemy hands — cayó en manos del enemigo
to put oneself in somebody's hands — ponerse* en manos de algn
to get something/somebody off one's hands — (colloq) quitarse algo/a algn de encima (fam)
on somebody's hands: she has the children on her hands all day long tiene a los niños a su cuidado todo el día; we've got a problem on our hands tenemos or se nos presenta un problema; out of somebody's hands: the matter is out of my hands el asunto no está en mis manos; to play into somebody's hands — hacerle* el juego a algn
4) ( side)on somebody's right/left hand — a la derecha/izquierda de algn
on the one hand... on the other (hand)... — por un lado... por otro (lado)...
5) ( Games)a) ( set of cards) mano f, cartas fplto show o reveal one's hand — mostrar* or enseñar las cartas, mostrar* el juego
to strengthen somebody's hand — afianzar* la posición de algn
to tip one's hand — (AmE colloq) dejar ver sus (or mis etc) intenciones
b) ( round of card game) mano f6)b) ( Naut) marinero mc) ( experienced person)an old hand — un veterano, una veterana
7) ( applause) (colloq) (no pl)a big hand for... — un gran aplauso para...
8) ( handwriting) (liter) letra f9) ( on clock) manecilla f, aguja fthe hour hand — la manecilla or la aguja de las horas, el horario, el puntero (Andes)
the minute hand — el minutero, la manecilla or la aguja de los minutos
the second hand — el segundero, la manecilla or la aguja de los segundos
10) ( measurement) ( Equ) palmo m
II
to hand somebody something, to hand something TO somebody — pasarle algo a alguien
he was handed a stiff sentence — (AmE) le impusieron una pena severa
to hand it to somebody: you have to hand it to her; she knows her subject — hay que reconocérselo, conoce muy bien el tema
Phrasal Verbs:- hand in- hand off- hand on- hand out[hænd]1. N1) (=part of body) mano f•
a piece for four hands — (Mus) una pieza para (piano a) cuatro manos•
to hold hands — [children] ir cogidos de la mano, ir tomados de la mano (LAm); [lovers] hacer manitas•
hands off! * — ¡fuera las manos!, ¡no se toca!hands off those chocolates! — ¡los bombones ni tocarlos!
hands off pensions! — ¡no a la reforma de las pensiones!, ¡dejad las pensiones en paz!
hand over fist —
- be hand in glove with sb- live from hand to mouthshake 2., 1)2) (=needle) [of instrument] aguja f; [of clock] manecilla f, aguja fthe big hand — la manecilla grande, el minutero
the little hand — la manecilla pequeña, el horario
3) (=agency, influence) mano f, influencia fhis hand was everywhere — se notaba su influencia por todas partes, su mano se notaba en todo
to have a hand in — tomar parte en, intervenir en
4) (=worker) (in factory) obrero(-a) m / f; (=farm hand) peón m; (=deck hand) marinero m (de cubierta)•
all hands on deck! — (Naut) ¡todos a cubierta!•
to be lost with all hands — hundirse con toda la tripulación- be an old hand5) (=help) mano fwould you like a hand with moving that? — ¿te echo una mano a mover eso?
can you give or lend me a hand? — ¿me echas una mano?
6) (=handwriting) letra f, escritura f7) (Cards) (=round) mano f, partida f; (=cards held) mano fa hand of bridge/poker — una mano or una partida de bridge/póker
8) (=measurement) [of horse] palmo m9) * (=round of applause)let's have a big hand for...! — ¡muchos aplausos para...!
•
to ask for sb's hand (in marriage) — pedir la mano de algn•
to change hands — cambiar de mano or de dueño•
just wait till I get my hands on him! — ¡espera (a) que le ponga la mano encima!I don't know where to lay my hands on... — no sé dónde conseguir...
•
to raise one's or a hand to or against sb — poner a algn la mano encima•
to take a hand in sth — tomar parte or participar en algo•
to try one's hand at sth — probar algo- get one's hand in- give with one hand and take away with the other- keep one's hand in- sit on one's hands- turn one's hand to sth- wait on sb hand and footeat 2., force 2., 1), join 1., 1), show 1., 1), throw up 2., 1), wash 2., 1), win 2., 3)•
to rule with a firm hand — gobernar con firmeza•
to have a free hand — tener carta blanca•
to have one's hands full (with sth/sb) — no parar un momento (con algo/algn), estar muy ocupado (con algo/algn)I've got my hands full running the firm while the boss is away — estoy muy ocupado llevando la empresa mientras el jefe está fuera
•
don't worry, she's in good hands — no te preocupes, está en buenas manos•
with a heavy hand — con mano dura•
to give sb a helping hand — echar una mano a algn•
with a high hand — despóticamente•
if this should get into the wrong hands... — si esto cayera en manos de quien no debiera...- get or gain the upper hand- have the upper hand12) (=after preposition)•
don't worry, help is at hand — no te preocupes, disponemos de or contamos con ayudawe're close at hand in case she needs help — nos tiene a mano or muy cerca si necesita ayuda
they suffered a series of defeats at the hands of the French — sufrieron una serie de derrotas a manos de los franceses
•
made by hand — hecho a manoby hand — (on envelope) en su mano
to take sb by the hand — coger or tomar a algn de la mano
•
they were going along hand in hand — iban cogidos de la manogun in hand — el revólver en la mano, empuñando el revólver
to have £50 in hand — tener 50 libras en el haber
money in hand — dinero m disponible
the situation is in hand — tenemos la situación controlada or bajo control
to take sb in hand — (=take charge of) hacerse cargo de algn; (=discipline) imponer disciplina a algn
•
to play into sb's hands — hacer el juego a algn•
to get sth off one's hands — (=get rid of) deshacerse de algo; (=finish doing) terminar de hacer algo•
on the right/left hand — a derecha/izquierda, a mano derecha/izquierdaon the one hand... on the other hand — por una parte... por otra parte, por un lado... por otro lado
on the other hand, she did agree to do it — pero el caso es que ella (sí) había accedido a hacerlo
on every hand, on all hands — por todas partes
there are experts on hand to give you advice — hay expertos a su disposición para ofrecerle asesoramiento
he was left with the goods on his hands — tuvo que quedarse con todo el género, el género resultó ser invendible
•
to dismiss sth out of hand — descartar algo sin más•
to have sth to hand — tener algo a manoI hit him with the first thing that came to hand — le golpeé con lo primero que tenía a mano or que pillé
cap 1., 1)your letter of the 23rd is to hand — frm he recibido su carta del día 23
2.VT (=pass)to hand sb sth, hand sth to sb — pasar algo a algn
3.CPD [lotion, cream] para las manoshand baggage N (US) — = hand luggage
hand controls NPL — controles mpl manuales
hand grenade N — granada f (de mano)
hand lotion N — loción f para las manos
hand luggage N — equipaje m de mano
hand print N — manotada f
hand puppet N — títere m
hand signal N — (Aut) señal f con el brazo
with both indicators broken, he had to rely on hand signals — con los intermitentes rotos tenía que hacer señales con el brazo or la mano
hand-washhand towel N — toalla f de manos
- hand in- hand off- hand on- hand out- hand up* * *
I [hænd]1) ( Anat) mano fto be good o clever with one's hands — ser* hábil con las manos, ser* mañoso
to give somebody one's hand — darle* la mano a algn
they were holding hands when they arrived — llegaron tomados or agarrados or (esp Esp) cogidos de la mano
we were all on our hands and knees, looking for the ring — estábamos todos a gatas, buscando el anillo
he wouldn't give it to me even if I went down on my hands and knees — no me lo daría ni aunque se lo pidiera de rodillas
to have/hold something in one's hands — tener*/llevar algo en la mano
look, no hands! — mira sin manos!
to hold out one's hand to somebody — tenderle* la mano a algn
to join hands — darse* la(s) mano(s)
hands off! — quita las manos de ahí!, no toques!
can you put (your) hand on (your) heart and say it isn't true? — ¿puedes decir que no es verdad con la mano en el corazón?
to put one's hand up o to raise one's hand — levantar la mano
hands up! — manos arriba!, arriba las manos!
to raise one's hand to o against somebody — levantarle la mano a algn
2) ( in phrases)at hand: help was at hand la ayuda estaba en camino; to learn about something at first hand enterarse de algo directamente or personalmente or de primera mano; to learn about something at second/third hand enterarse de algo a través de or por terceros; by hand: made/written by hand hecho/escrito a mano; it must be washed by hand hay que lavarlo a mano; he delivered the letter by hand entregó la carta en mano; hand in hand (tomados or agarrados or (esp Esp) cogidos) de la mano; poverty and disease go hand in hand la pobreza y la enfermedad van de la mano; in hand: glass/hat in hand con el vaso/sombrero en la mano, vaso/sombrero en mano; to pay cash in hand pagar* en metálico or en efectivo; let's get back to the matter in o (AmE also) at hand volvamos a lo que nos ocupa; to have something (well) in hand tener* algo controlado or bajo control; that boy needs taking in hand a ese chico va a haber que meterlo en cintura; on hand: we're always on hand when you need us si nos necesitas, aquí estamos; the police were on hand la policía estaba cerca; to have something on hand tener* algo a mano; out of hand: to get out of hand \<\<child\>\> descontrolarse; the situation is getting out of hand la situación se les (or nos etc) va de las manos; to reject something out of hand rechazar* algo de plano; to hand (BrE) ( within reach) al alcance de la mano, a (la) mano; ( available) disponible; she grabbed the first thing that came to hand agarró lo primero que encontró; hand in glove o (esp AmE) hand and glove: he was hand in glove with the enemy estaba confabulado con el enemigo; hand over fist a manos llenas, a espuertas (esp Esp); her/his left hand doesn't know what her/his right hand is doing borra con el codo lo que escribe con la mano; not to do a hand's turn (colloq) no mover* un dedo (fam), no dar* golpe (Esp, Méx fam); to ask for somebody's hand (in marriage) (frml) pedir* la mano de algn (en matrimonio); to beat somebody/win hands down ganarle a algn/ganar sin problemas; to bind somebody hand and foot atar or (AmL exc RPl) amarrar a algn de pies y manos; to bite the hand that feeds one ser* un desagradecido; to dirty o sully one's hands ( in criminal activity) ensuciarse las manos; she wouldn't dirty her hands with typing no se rebajaría a hacer de mecanógrafa: se le caerían los anillos; to force somebody's hand: I didn't want to, but you forced my hand no quería hacerlo, pero no me dejaste otra salida; to gain/have the upper hand: she gained the upper hand over her rival se impuso a su rival; she's always had the upper hand in their relationship siempre ha dominado ella en su relación; to get one's hands on somebody/something: just wait till I get my hands on him! vas a ver cuando lo agarre!; she can't wait to get her hands on the new computer se muere por usar la computadora nueva; to give somebody/have a free hand darle* a algn/tener* carta blanca; to give somebody the glad hand (AmE) saludar a algn efusivamente; to go hat o (BrE) cap in hand (to somebody): we had to go to them hat in hand asking for more money tuvimos que ir a mendigarles más dinero; to grab o grasp o seize something with both hands: it was a wonderful opportunity and she grabbed it with both hands era una oportunidad fantástica y no dejó que se le escapara de las manos; to have one's hands full estar* ocupadísimo, no dar* para más; to have one's hands tied tener* las manos atadas or (AmL exc RPl) amarradas; to have somebody eating out of one's hand hacer* con algn lo que se quiere; to keep one's hand in no perder* la práctica; to know a place like the back of one's hand conocer* un sitio al dedillo or como la palma de la mano; to live (from) hand to mouth vivir al día; to put o dip one's hand in one's pocket contribuir* con dinero; to put o lay one's hand(s) on something dar* con algo; to try one's hand (at something) probar* (a hacer algo); to turn one's hand to something: he can turn his hand to anything es capaz de hacer cualquier tipo de trabajo; to wait on somebody hand and foot hacerle* de sirviente/sirvienta a algn; to wash one's hands of something lavarse las manos de algo; many hands make light work — el trabajo compartido es más llevadero
3)a) ( agency) mano fto die by one's own hand — (frml) quitarse la vida
to have a hand in something — tener* parte en algo
to rule with a heavy hand — gobernar* con mano dura
b) ( assistance) (colloq)to give o lend somebody a (helping) hand — echarle or darle* una mano a algn
c) hands pl (possession, control, care)to change hands — cambiar de dueño or manos
in good/capable hands — en buenas manos
how did it come into your hands? — ¿cómo llegó a tus manos?
he/it fell into the hands of the enemy o into enemy hands — cayó en manos del enemigo
to put oneself in somebody's hands — ponerse* en manos de algn
to get something/somebody off one's hands — (colloq) quitarse algo/a algn de encima (fam)
on somebody's hands: she has the children on her hands all day long tiene a los niños a su cuidado todo el día; we've got a problem on our hands tenemos or se nos presenta un problema; out of somebody's hands: the matter is out of my hands el asunto no está en mis manos; to play into somebody's hands — hacerle* el juego a algn
4) ( side)on somebody's right/left hand — a la derecha/izquierda de algn
on the one hand... on the other (hand)... — por un lado... por otro (lado)...
5) ( Games)a) ( set of cards) mano f, cartas fplto show o reveal one's hand — mostrar* or enseñar las cartas, mostrar* el juego
to strengthen somebody's hand — afianzar* la posición de algn
to tip one's hand — (AmE colloq) dejar ver sus (or mis etc) intenciones
b) ( round of card game) mano f6)b) ( Naut) marinero mc) ( experienced person)an old hand — un veterano, una veterana
7) ( applause) (colloq) (no pl)a big hand for... — un gran aplauso para...
8) ( handwriting) (liter) letra f9) ( on clock) manecilla f, aguja fthe hour hand — la manecilla or la aguja de las horas, el horario, el puntero (Andes)
the minute hand — el minutero, la manecilla or la aguja de los minutos
the second hand — el segundero, la manecilla or la aguja de los segundos
10) ( measurement) ( Equ) palmo m
II
to hand somebody something, to hand something TO somebody — pasarle algo a alguien
he was handed a stiff sentence — (AmE) le impusieron una pena severa
to hand it to somebody: you have to hand it to her; she knows her subject — hay que reconocérselo, conoce muy bien el tema
Phrasal Verbs:- hand in- hand off- hand on- hand out -
14 dark
1. adjective1) (without light: a dark room; It's getting dark; the dark (= not cheerful) side.) oscuro2) (blackish or closer to black than white: a dark red colour; a dark (= not very white or fair) complexion; Her hair is dark.) oscuro3) (evil and usually secret: dark deeds; a dark secret.) misterioso, oscuro, secreto
2. noun(absence of light: in the dark; afraid of the dark; He never goes out after dark; We are in the dark (= we have no knowledge) about what is happening.) oscuridad- darken- darkness
- keep it dark
dark1 adj1. oscuro2. morenoit gets dark early in winter en invierno, anochece prontodark2 n1. oscuridad2. anochecertr[dɑːk]1 (without light) oscuro,-a2 (colour) oscuro,-a5 (sinister) siniestro,-a, oscuro,-a, tenebroso,-a6 (secret) misterioso,-a, secreto,-a, oscuro,-a1 (darkness) oscuridad nombre femenino2 (nightfall) anochecer nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLafter dark después del anochecerbefore dark antes del anochecer, antes de que anochezcato be in the dark figurative use no saber nadato get dark oscurecer, hacerse de nocheto keep somebody in the dark figurative use ocultarle algo a alguiento keep something dark mantener algo en secretoa dark horse (secretive person) un enigma, una incógnita 2 (surprise winner) un,-a ganador,-ra sorpresadark meat carne nombre femenino más oscuradark ['dɑrk] adj1) : oscuro (dícese del ambiente o de los colores), moreno (dícese del pelo o de la piel)2) somber: sombrío, tristeadj.• lóbrego, -a adj.• moreno, -a adj.• negro, -a adj.• negruzco, -a adj.• obscuro, -a adj.• oscuro, -a adj.• pardo, -a adj.• tenebroso, -a adj.• trigueño, -a adj.n.• oscuridad s.f.
I dɑːrk, dɑːkadjective -er, -est1) ( unlit) <room/night> oscuroit's getting dark — está oscureciendo, se está haciendo de noche
2)a) ( in color) oscurodark chocolate — chocolate m sin leche
dark glasses — anteojos mpl oscuros (esp AmL), gafas fpl negras (Esp)
b) ( in complexion) moreno3)a) (evil, sinister) (liter) <deeds/threats> oscurothere's a dark side to his nature/his activities — hay algo (de) siniestro en él/sus actividades
c) (mysterious, obscure) < allusion> oscuroto keep something dark — mantener* algo en secreto
II
mass nouna) ( absence of light)to be in the dark about something — estar* a oscuras sobre algo
b) ( nightfall)[dɑːk]1. ADJ(compar darker) (superl darkest)1) (=not illuminated) oscurothe room/house was dark — (=poky) era una habitación/casa oscura; (=badly-lit) la habitación/casa estaba oscura; (=lights not on) la habitación/casa estaba a oscuras
it was already dark outside — ya había oscurecido, ya era de noche
it gets dark early in winter — en invierno oscurece pronto, en invierno se hace de noche pronto
•
the dark side of the moon — la cara oculta de la lunahe is tall and dark — es alto y moreno, es alto y prieto (Mex)
3) (=sad, gloomy) [day, period] aciago; [mood, thoughts] sombrío4) (=obscure, mysterious) oscuro•
a dark corner of the world — un rincón recóndito del mundokeep it dark! * — ¡de esto ni una palabra a nadie!
5) (=sinister) [secret, plan, threat] siniestrowho performed the dark deed? — ¿quién llevó a cabo el vil acto?
2.NI want to leave before dark — quiero salir antes de que anochezca, quiero salir antes del anochecer
why are you sitting in the dark? — ¿por qué estás sentado en lo oscuro?
- be in the dark about sth- I'm still in the dark- keep/leave sb in the dark about sthsee shot 2., 5)3.CPDwe're still living in the dark ages — (fig) todavía vivimos en la Edad Media
dark chocolate N — chocolate m amargo, chocolate m negro
dark glasses NPL — gafas fpl oscuras
dark matter N — (Astron) materia f oscura
* * *
I [dɑːrk, dɑːk]adjective -er, -est1) ( unlit) <room/night> oscuroit's getting dark — está oscureciendo, se está haciendo de noche
2)a) ( in color) oscurodark chocolate — chocolate m sin leche
dark glasses — anteojos mpl oscuros (esp AmL), gafas fpl negras (Esp)
b) ( in complexion) moreno3)a) (evil, sinister) (liter) <deeds/threats> oscurothere's a dark side to his nature/his activities — hay algo (de) siniestro en él/sus actividades
c) (mysterious, obscure) < allusion> oscuroto keep something dark — mantener* algo en secreto
II
mass nouna) ( absence of light)to be in the dark about something — estar* a oscuras sobre algo
b) ( nightfall) -
15 pack
pæk
1. noun1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) fardo, bulto2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) baraja3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) manada4) (a packet: a pack of cigarettes.) paquete, cajetilla (cigarrillos)
2. verb1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) empaquetar2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) amontonarse, hacinarse, apiñarse•- packing- packing-case
- packed out
- packed
- pack off
- pack up
pack1 n1. baraja2. manada3. mochila4. packpack2 vb1. hacer la maleta2. envasar / empaquetar / embalartr[pæk]2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (packet - gen) paquete nombre masculino; (of cigarettes) paquete nombre masculino, cajetilla3 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (of cards) baraja4 pejorative (of thieves) banda, partida5 (of lies) sarta6 (of wolves, dogs) manada; (of hounds) jauría2 (suitcase) hacer; (clothes etc) poner, meter■ did you pack my swimming costume? ¿pusiste mi bañador?3 (fill) atestar, abarrotar, llenar4 (press down) apretar1 (suitcase etc) hacer las maletas, hacer el equipaje2 (people) apiñarse, apretarse, meterse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpack it in! ¡déjalo ya!, ¡basta ya!pack ice masa de hielopack train reata————————tr[pæk]1 (jury, committee) llenar de partidariospack ['pæk] vt1) package: empaquetar, embalar, envasar2) : empacar, meter (en una maleta)to pack one's bag: hacer la maleta3) fill: llenar, abarrotara packed theater: un teatro abarrotado4)to pack off send: mandarpack vi: empacar, hacer las maletaspack n1) bundle: bulto m, fardo m2) backpack: mochila f3) package: paquete m, cajetilla f (de cigarillos, etc.)4) : manada f (de lobos, etc.), jauría f (de perros)a pack of thieves: una pandilla de ladronesn.• baraja s.f.• cajetilla s.f.• carga s.f.• jauría s.f.• manada s.f.• mochila s.f.• paquete s.m.v.• embalar v.• empacar v.• empaquetar v.• enfardar v.• envasar v.• estibar v.• llenar v.pæk
I
1) (bundle, load) fardo m; ( rucksack) mochila f; (before n)pack animal — bestia f de carga
2)a) (packet, package) paquete ma pack of cigarettes — (esp AmE) un paquete or una cajetilla or (RPl) una cajilla de cigarrillos
b) ( of cards) (BrE) baraja f, mazo m (esp AmL)3)a) ( of animals)a pack of hounds — ( Sport) una jauría
to run with the pack — seguir* la corriente
b) ( in race) pelotón mc) ( in rugby) delanteros mpl4) (of thieves, fools) (pej) partida f (pey), pandilla f (pey)5)a) ( compress) compresa fb) ( cosmetic) mascarilla f
II
1.
1)a) ( Busn) \<\<goods/products\>\> ( put into container) envasar; ( make packets with) empaquetar; ( for transport) embalarb) (put into suitcase, bag)have you packed your toothbrush? — ¿llevas el cepillo de dientes?
she takes a packed lunch to work — se lleva el almuerzo or (esp Esp, Méx) la comida al trabajo
c) ( fill)to pack one's suitcase — hacer* la maleta or (RPl) la valija, empacar (AmL)
2)a) ( press tightly together)b) ( cram full)3) ( fill with sympathizers)
2.
pack vi1) ( fill suitcase) hacer* la(s) maleta(s) or (RPl) la(s) valija(s), empacar* (AmL); send 2)2) ( squeeze)to pack INTO something: the crowd packed into the station — el gentío se apiñó en la estación
•Phrasal Verbs:- pack in- pack off- pack up[pæk]1. N1) (=packet) (gen) paquete m ; (esp US) [of cigarettes] paquete m, cajetilla f ; (=wrapping) envase meconomy, information 2.she smokes a pack and a half a day — fuma un paquete y medio or una cajetilla y media de tabaco al día
3) [of cards] baraja fit's a pack of lies! — ¡es una sarta or (LAm) bola de mentiras!, ¡son todo mentiras!
4) (=dressing) (Med) compresa fface 4., ice 3., mud 2.5) [of hounds, dogs] jauría f ; [of wolves] manada f6) [of people]a) (=bunch) [of tourists, reporters] manada f ; [of idiots, fools] hatajo mrat 3.b) [of brownies, cubs] patrulla fc) [of runners, cyclists] pelotón m(fig)•
they are way ahead of the pack in electronic gadgetry — están muy a la cabeza del pelotón en materia de aparatos electrónicos7) (Rugby)2. VT1) (=put in container)a) [+ possessions] (in case, bag etc)have you packed the salt and pepper for the picnic? — ¿has metido or puesto la sal y la pimienta para el picnic?
pack your things and get out! — ¡coge tus cosas or haz la maleta (con tus cosas) y lárgate de aquí! *
b) [+ goods, products for transport] (in package) empaquetar; (in crate, container) embalar, empacar (esp LAm)•
he was packing plates and wine glasses into or in boxes — estaba metiendo or empaquetando platos y copas en cajasc) (Comm) (in individual packaging) envasar2) (=fill) [+ box, crate] llenar•
to pack one's bags — (lit) hacer las maletasto pack one's bags (and go or leave) — (fig) coger sus cosas e irse, coger sus cosas y largarse *
•
a crate packed with books — una caja llena de librospack your shoes with paper so they don't lose their shape — mete papel en los zapatos para que no pierdan la forma
3) (=fill tightly) [+ hall, stadium] llenar a rebosar•
a fun-packed holiday — unas vacaciones llenas or repletas de diversiónaction-packed•
a thrill-packed evening — una tarde muy emocionante4) (=press tightly)•
to pack sth/sb into sth, we packed the children into the car — apretujamos a los niños en el cochethey've packed enough information into this guide to satisfy every need — han incluído suficiente información en esta guía como para satisfacer las necesidades de todo el mundo
packed•
to pack sth round sth — encajar algo alrededor de algo5) * (=carry)•
he packs a powerful punch — (lit) pega durodrinks that pack quite a punch — bebidas fpl que pegan fuerte
3. VI1) (lit)a) (=do one's packing) hacer la(s) maleta(s)- send sb packingb) (=fit) caber•
these books will pack easily into that box — estos libros cabrán bien en esa cajado you think all this will pack into one suitcase? — ¿crees que todo esto cabrá or se podrá meter en una maleta?
2) (=cram) [people]•
to pack into a room/theatre — apiñarse or apretujarse en una habitación/un teatrothe five of us packed into her Mini — los cinco nos apiñamos or apretujamos en su Mini, los cinco nos metimos apretujados en su Mini
•
they packed round the speaker — se apiñaron or se apretujaron en torno al orador3) (=compact) [snow] hacerse una masa compacta4.CPDpack animal N — bestia f or animal m de carga
pack leader N — (Rugby) delantero(-a) m / f principal; (fig) líder mf de la panda or del grupo
- pack in- pack off- pack out- pack up* * *[pæk]
I
1) (bundle, load) fardo m; ( rucksack) mochila f; (before n)pack animal — bestia f de carga
2)a) (packet, package) paquete ma pack of cigarettes — (esp AmE) un paquete or una cajetilla or (RPl) una cajilla de cigarrillos
b) ( of cards) (BrE) baraja f, mazo m (esp AmL)3)a) ( of animals)a pack of hounds — ( Sport) una jauría
to run with the pack — seguir* la corriente
b) ( in race) pelotón mc) ( in rugby) delanteros mpl4) (of thieves, fools) (pej) partida f (pey), pandilla f (pey)5)a) ( compress) compresa fb) ( cosmetic) mascarilla f
II
1.
1)a) ( Busn) \<\<goods/products\>\> ( put into container) envasar; ( make packets with) empaquetar; ( for transport) embalarb) (put into suitcase, bag)have you packed your toothbrush? — ¿llevas el cepillo de dientes?
she takes a packed lunch to work — se lleva el almuerzo or (esp Esp, Méx) la comida al trabajo
c) ( fill)to pack one's suitcase — hacer* la maleta or (RPl) la valija, empacar (AmL)
2)a) ( press tightly together)b) ( cram full)3) ( fill with sympathizers)
2.
pack vi1) ( fill suitcase) hacer* la(s) maleta(s) or (RPl) la(s) valija(s), empacar* (AmL); send 2)2) ( squeeze)to pack INTO something: the crowd packed into the station — el gentío se apiñó en la estación
•Phrasal Verbs:- pack in- pack off- pack up -
16 season
'si:zn
1. noun1) (one of the main divisions of the year according to the regular variation of the weather, length of day etc: The four seasons are spring, summer, autumn and winter; The monsoon brings the rainy season.) estación2) (the usual, proper or suitable time for something: the football season.) temporada
2. verb1) (to add salt, pepper, mustard etc to: She seasoned the meat with plenty of pepper.) sazonar, aliñar2) (to let (wood) be affected by rain, sun etc until it is ready for use.) secar•- seasonal
- seasoned
- seasoning
- season ticket
- in season
- out of season
season n1. estaciónthe four seasons are: spring, summer, autumn and winter las cuatro estaciones son: la primavera, el verano, el otoño y el invierno2. temporadatr['siːzən]1 (of year) estación nombre femenino; (time) época; (for sport, theatre, social activity) temporada; (of films) ciclo■ the dry/rainy season la estación seca/de las lluvias■ the football/fishing season la temporada futbolística/de pesca■ the mating season la época de celo, la época de apareamiento, el celo2 (wood) secar3 figurative use (person) avezar, acostumbrar1 (wood) secarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in season (fresh food) estar en sazón, ser la temporada de 2 (animal on heat) estar en celo 3 (game) ser temporada deto go in season ir en temporada altato go off/out of season ir en temporada bajaSeasons Greetings Felices Pascuasseason ticket abonoseason ticket holder abonado,-aseason ['si:zən] vt1) flavor, spice: sazonar, condimentar2) cure: curar, secarseasoned wood: madera secaa seasoned veteran: un veterano avezadoseason n1) : estación f (del año)2) : temporada f (en deportes, etc.)baseball season: temporada de beisboln.• añada s.f.• campaña s.f.• estación s.f.• hora s.f.• sazón s.f.• temporada s.f.• tiempo s.m.• época s.f. (Food)v.• especiar v.v.• acondicionar v.• acostumbrar v.• aliñar v.• condimentar v.• curtir v.• madurar v.• sazonar v.• templar v.
I 'siːzṇ1) ( division of year) estación f2) (for specific activity, event, crop) temporada fhigh/low season — temporada alta/baja
3) (in phrases)in season — ( of female animal) en celo; (of fresh food, game)
cherries are in season — es época or temporada de cerezas, las cerezas están en temporada
off season — ( Tourism) fuera de temporada, en temporada baja
out of season — ( of fresh food) fuera de temporada; ( Tourism) fuera de temporada
II
1) ( Culin) condimentar, sazonar; ( with salt and pepper) salpimentar*2) \<\<wood\>\> secar*, curar['siːzn]1. N1) (=period of the year) estación fwhat's your favourite season? — ¿cuál es tu estación preferida?
•
the dry/ rainy season — la temporada de secas/de lluvias2) (for specific activity) temporada fwe did a season at La Scala — (Theat) representamos en la Scala durante una temporada
did you have a good season? — ¿qué tal la temporada?
•
the busy season — la temporada alta•
the Christmas season — las navidades•
the closed season — (Hunting) la veda•
the fishing/ football season — la temporada de pesca/de fútbol•
at the height of the season — en plena temporada•
during the holiday season — en la temporada de vacaciones•
to be in season — [fruit] estar en sazón; [animal] estar en celo•
the London season — la temporada social de Londres•
the open season — (Hunting) la temporada de caza or de pesca•
to be out of season — estar fuera de temporada3) liter (=appropriate time)•
in due season — a su tiempo•
it was not the season for jokes — no era el momento oportuno para chistes•
a word in season — una palabra a propósito2. VT1) (Culin) sazonar, condimentar ( with con)2) [+ wood, timber] curar3.CPDseason ticket N — (Theat, Rail, Sport) abono m
season ticket holder N — abonado(-a) m / f
* * *
I ['siːzṇ]1) ( division of year) estación f2) (for specific activity, event, crop) temporada fhigh/low season — temporada alta/baja
3) (in phrases)in season — ( of female animal) en celo; (of fresh food, game)
cherries are in season — es época or temporada de cerezas, las cerezas están en temporada
off season — ( Tourism) fuera de temporada, en temporada baja
out of season — ( of fresh food) fuera de temporada; ( Tourism) fuera de temporada
II
1) ( Culin) condimentar, sazonar; ( with salt and pepper) salpimentar*2) \<\<wood\>\> secar*, curar -
17 wintry
adjective (like winter in being very cold: a wintry day; wintry weather.) invernaltr['wɪntərɪ]1 invernal, de invierno2 figurative use frío,-a, antipático,-a1) winter: invernal, de invierno2) cold: fríoshe gave us a wintry greeting: nos saludó fríamenteadj.• frío, -a adj.• glacial adj.• invernal adj.• invernizo, -a adj.'wɪntriadjective -trier, -triest invernal, de invierno['wɪntrɪ]ADJ invernal; (fig) glacial* * *['wɪntri]adjective -trier, -triest invernal, de invierno -
18 worst
wə:st
1. adjective(bad to the greatest extent: That is the worst book I have ever read.) peor
2. adverb(in the worst way or manner: This group performed worst (of all) in the test.) peor
3. pronoun(the thing, person etc which is bad to the greatest extent: the worst of the three; His behaviour is at its worst when he's with strangers; At the worst they can only fine you.) lo peor- get the worst of
- if the worst comes to the worst
- the worst of it is that
- the worst of it is
worst adj adv peortr[wɜːst]1 (superl) peorthe worst part of it is that... lo peor es que...1 (superl) peor1 (indefinite) lo peor; (person) el/la peor, los/las peores\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat (the) worst en el peor de los casosif the worst comes to the worst si pasa lo peor, en el peor de los casosto be one's own worst enemy ser su peor enemigoto come off worst salir perdiendo, llevarse la peor parteworst case scenario el peor de los casosworst ['wərst] vtdefeat: derrotarthe worst dressed of all: el peor vestido de todosthe worst movie: la peor películaworst nthe worst : lo peor, el (la) peorthe worst is over: ya ha pasado lo peoradj.• peor adj.• pésimo, -a adj.adv.• peor adv.n.• lo peor s.m.
I wɜːrst, wɜːst
II
III
1) the worsta) (+ sing vb) lo peorto get o have the worst of it — salir* perdiendo, llevarse la peor parte
b) (+ pl vb) los peores2)a)b)[wɜːst]at her/his/its worst: I'm at my worst in the morning la mañana es mi peor momento del día; this is racism at its worst — esto es racismo de la peor especie
1. ADJ(superl) of bad1) (gen) peorit was the worst film I've ever seen — fue la peor película de mi vida, fue la película más mala que he visto en mi vida
•
it was the worst winter for 20 years — fue el peor invierno en 20 años•
the worst storm in years — la peor tormenta en años•
that's the worst part (of it) — eso es lo peor•
at the worst possible time — en el peor momento posiblefear•
it was the worst thing he ever did — fue lo peor que hizo nunca2) (=most badly affected) [victim] más afectado2. ADV(superl) of badly1) (gen) peorthey all sing badly but he sings worst (of all) — todos cantan mal, pero él peor que nadie
•
to come off worst, they had a punch-up and he came off worst — tuvieron una pelea y él fue el que salió peor parado2) [affected, hit] más3. N1)the worst that can happen is that... — lo peor que puede pasar es que...
•
to fear the worst — temerse lo peor•
the worst of it is that... — lo peor de todo es que...2)• at worst — en el peor de los casos
at worst, they can only say no — en el peor de los casos, nos dirán que no
the situation is at its worst in urban centres — en los núcleos urbanos es donde la situación es más grave
things or matters were at their worst — las cosas estaban peor que nunca
4.* * *
I [wɜːrst, wɜːst]
II
III
1) the worsta) (+ sing vb) lo peorto get o have the worst of it — salir* perdiendo, llevarse la peor parte
b) (+ pl vb) los peores2)a)b)at her/his/its worst: I'm at my worst in the morning la mañana es mi peor momento del día; this is racism at its worst — esto es racismo de la peor especie
-
19 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) venir2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) llegar3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) venir4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) suceder5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) llegar a6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) subir a, ser
2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) ¡vamos!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come
come vb venircome here please ven aquí, por favordo you want to come with me? ¿quieres ir conmigo?tr[kʌm]1 (gen) venir■ you must come and visit us! ¡tienes que venir a visitarnos!■ can you come to dinner on Saturday? ¿puedes venir a cenar el sábado?■ are you coming? ¿(te) vienes?■ can I come with you? ¿puedo ir contigo?■ coming! ¡ya voy!2 (arrive) llegar■ what time does he come home? ¿a qué hora llega a casa?3 (occupy place, position) llegar4 (reach) llegar5 (happen) suceder■ it came to pass that... sucedió que...■ how did you come to live here? ¿cómo es que vives aquí?6 (be available) venir, suministrarse7 (become) hacerse9 slang (have orgasm) correrse1 (behave, play the part) hacerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcome again? ¿cómo?, ¿qué?come off it! ¡venga ya!, ¡anda ya!come what may pase lo que paseto be as... as they come ser lo más... que hayto come (in the future) venidero,-ato come a long way (progress) progresar muchoto come and go ir y venirto come as a shock/surprise to somebody ser un susto/sorpresa para alguiento come clean confesar, cantarto come down in the world venir a menosto come down on somebody's side ponerse de parte de alguiento come easily to somebody resultarle fácil a alguiento come in handy / come in useful ser útil, resultar útil, venir biento come into being nacer, ver la luzto come into fashion ponerse de modato come into force entrar en vigorto come into the world nacer, ver la luzto come of age llegar a la mayoría de edadto come out in favour of something / come out against something declararse a favor de algo / declararse en contra de algoto come to an end acabar, terminar, tocar a su finto come to nothing llegar a nada, quedar en nada, quedar en agua de borrajasto come true hacerse realidadto have it coming (to one) tenérselo merecidoto see something coming ver algo venirto take life as it comes aceptar la vida tal y como se presentawhen it comes to... en cuanto a...1) approach: venir, aproximarsehere they come: acá vienen2) arrive: venir, llegar, alcanzarthey came yesterday: vinieron ayer3) originate: venir, provenirthis wine comes from France: este vino viene de Francia4) amount: llegar, ascenderthe investment came to two million: la inversión llegó a dos millones5)to come clean : confesar, desahogar la conciencia6)to come into acquire: adquirirto come into a fortune: heredar una fortuna7)to come off succeed: tener éxito, ser un éxito8)to come out : salir, aparecer, publicarse9)to come to revive: recobrar el conocimiento, volver en síto come to pass happen: acontecerto come to terms : llegar a un acuerdointerj.• ven interj.• venga interj.p.p.(Participio pasivo de "to come")v.(§ p.,p.p.: came, come) = ir v.(§pres: voy, vas...) subj: vay-, imp: ib-, pret: fu-•)• llegar v.• ocurrir v.• provenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos), pret: -vin-, fut: -vendr-•)• venir v.(§pres: vengo, vienes...venimos), pret: vin-, fut: vendr-•)kʌm
1.
1)a) (advance, approach, travel) venir*have you come far? — ¿vienes de lejos?
as I was coming up/down the stairs — cuando subía/bajaba (por) las escaleras
we've come a long way since... — ( made much progress) hemos avanzado mucho desde que...; ( many things have happened) ha llovido mucho desde que...
come and get it! — (colloq) a comer!
b) (be present, visit, accompany) venir*can I come with you? — ¿puedo ir contigo?, ¿te puedo acompañar?
to come as something: Sue's coming as a clown — Sue va a venir (vestida) de payaso
2)a) ( arrive)what time are you coming? — ¿a qué hora vas a venir?
after a while, you'll come to a crossroads — al cabo de un rato, llegarás a un cruce
I'm coming, I won't be a moment — enseguida voy
to come about something — venir* por algo
to come for something/somebody — venir* a buscar algo/a alguien, venir* a por algo/alguien (Esp)
b)to come and go — ir* y venir*
Presidents come and go, the problems remain the same — los presidentes cambian pero los problemas son siempre los mismos
3)a) (occur in time, context)b) (as prep) parac)to come — ( in the future) (as adv)
in years to come — en años venideros, en el futuro
4) (extend, reach) (+ adv compl) llegar*5) ( be gained)it'll come, just keep practicing — ya te va a salir or lo vas a lograr; sigue practicando
driving didn't come easily to me — aprender a manejar or (Esp) conducir no me fue or no me resultó fácil
6) (be available, obtainable) (+ adv compl) venir*to come with something: the car comes with the job el coche te lo dan con el trabajo; it comes with instructions viene con or trae instrucciones; these watches don't come cheap estos relojes no son nada baratos; he's as silly as they come — es de lo más tonto que hay
7) (+ adv compl)a) (in sequence, list, structure)b) (in race, competition) llegar*to come first — ( in a race) llegar* el primero; ( in an exam) quedar or salir* el primero
c) ( be ranked) estar*8)a) ( become) (+ adj compl)b) ( reach certain state)to come to + inf — llegar* a + inf
how do you come to be here? — ¿cómo es que estás aquí?
I could have done it yesterday, come to think of it — lo podría haber hecho ayer, ahora que lo pienso
9) ( have orgasm) (colloq) venirse* or (Esp) correrse or (AmS) acabar (arg)10) (in phrases)come, come! — vamos, vamos!, dale! (CS fam)
come again? — (colloq) ¿qué? or (AmL fam) ¿qué qué?
how come? — (colloq) ¿cómo?
how come you didn't know? — ¿cómo es que no sabías?
2.
vt (BrE)Phrasal Verbs:- come by- come in- come of- come off- come on- come out- come to- come up[kʌm] (pt came) (pp come)1. VI1) (gen) venir; (=arrive) llegarwhen did he come? — ¿cuándo llegó?
(I'm) coming! — ¡voy!, ¡ya voy!
he came running/dashing etc in — entró corriendo/volando etc
the day/time will come when... — ya llegará el día/la hora (en) que...
•
we'll come after you — te seguiremos•
come and see us soon — ven a vernos pronto•
it may come as a surprise to you... — puede que te asombre or (LAm) extrañe...•
to come for sth/sb — venir por or (LAm) pasar por algo/algn•
to come from — (=stem from) [word, custom] venir de, proceder de, provenir de; (=originate from) [person] ser deshe has just come from London — acaba de venir or (LAm) regresar de Londres
where do you come from? — ¿de dónde eres?
I don't know where you're coming from — (US) * no alcanzo a comprender la base de tu argumento
•
to come and go — ir y venirthe picture comes and goes — (TV) un momento tenemos imagen y al siguiente no
•
it never came into my mind — no pasó siquiera por mi mente•
we came to a village — llegamos a un puebloit came to me that there was a better way to do it — se me ocurrió que había otra forma mejor de hacerlo
when it comes to choosing, I prefer wine — si tengo que elegir, prefiero vino
when it comes to mathematics... — en cuanto a or en lo que se refiere a las matemáticas...
•
when your turn comes — cuando llegue tu turno•
they have come a long way — (lit) han venido desde muy lejos; (fig) han llegado muy lejos•
come with me — ven conmigo2) (=have its place) venirwork comes before pleasure — primero el trabajo, luego la diversión
3) (=happen) pasar, ocurrir•
how does this chair come to be broken? — ¿cómo es que esta silla está rota?•
how come? * — ¿cómo es eso?, ¿cómo así?, ¿por qué?how come you don't know? * — ¿cómo es que no lo sabes?
•
no good will come of it — de eso no saldrá nada buenothat's what comes of being careless — eso es lo que pasa or ocurre por la falta de cuidado
•
no harm will come to him — no le pasará nada•
come what may — pase lo que pase4) (=be, become)now I come to think of it — ahora que lo pienso, pensándolo bien
it came to pass that... — liter aconteció que...
•
those shoes come in two colours — esos zapatos vienen en dos colores•
it comes naturally to him — lo hace sin esfuerzo, no le cuesta nada hacerlo•
it'll all come right in the end — al final, todo se arreglará5) ** (=have orgasm) correrse (Sp) ***, acabar (LAm) ***6) (in phrases)•
come again? * — ¿cómo (dice)?•
he's as good as they come — es bueno como él solo•
they don't come any better than that — mejores no los hay•
to come between two people — (=interfere) meterse or entrometerse entre dos personas; (=separate) separar a dos personas•
come, come! — ¡vamos!•
the new ruling comes into force next year — la nueva ley entra en vigor el año que viene•
if it comes to it — llegado el caso•
oh, come now! — ¡vamos!•
I could see it coming — lo veía venir•
come to that... — si vamos a eso...•
in (the) years to come — en los años venideros2.VTdon't come that game with me! * — ¡no me vengas con esos cuentos!
that's coming it a bit strong — eso me parece algo exagerado, no es para tanto
- come at- come by- come in- come of- come off- come on- come out- come to- come upCOME, GO Although c ome and venir usually imply motion towards the speaker while go and ir imply motion away from them, there are some differences between the two languages. In English we sometimes describe movement as if from the other person's perspective. In Spanish, this is not the case. ► For example when someone calls you:
I'm coming Ya voy ► Making arrangements over the phone or in a letter:
I'll come and pick you up at four Iré a recogerte a las cuatro
Can I come too? ¿Puedo ir yo también?
Shall I come with you? ¿Voy contigo? ► So, use ir rather than venir when going towards someone else or when joining them to go on somewhere else. ► Compare:
Are you coming with us? (viewed from the speaker's perspective) ¿(Te) vienes con nosotros? For further uses and examples, see come, go* * *[kʌm]
1.
1)a) (advance, approach, travel) venir*have you come far? — ¿vienes de lejos?
as I was coming up/down the stairs — cuando subía/bajaba (por) las escaleras
we've come a long way since... — ( made much progress) hemos avanzado mucho desde que...; ( many things have happened) ha llovido mucho desde que...
come and get it! — (colloq) a comer!
b) (be present, visit, accompany) venir*can I come with you? — ¿puedo ir contigo?, ¿te puedo acompañar?
to come as something: Sue's coming as a clown — Sue va a venir (vestida) de payaso
2)a) ( arrive)what time are you coming? — ¿a qué hora vas a venir?
after a while, you'll come to a crossroads — al cabo de un rato, llegarás a un cruce
I'm coming, I won't be a moment — enseguida voy
to come about something — venir* por algo
to come for something/somebody — venir* a buscar algo/a alguien, venir* a por algo/alguien (Esp)
b)to come and go — ir* y venir*
Presidents come and go, the problems remain the same — los presidentes cambian pero los problemas son siempre los mismos
3)a) (occur in time, context)b) (as prep) parac)to come — ( in the future) (as adv)
in years to come — en años venideros, en el futuro
4) (extend, reach) (+ adv compl) llegar*5) ( be gained)it'll come, just keep practicing — ya te va a salir or lo vas a lograr; sigue practicando
driving didn't come easily to me — aprender a manejar or (Esp) conducir no me fue or no me resultó fácil
6) (be available, obtainable) (+ adv compl) venir*to come with something: the car comes with the job el coche te lo dan con el trabajo; it comes with instructions viene con or trae instrucciones; these watches don't come cheap estos relojes no son nada baratos; he's as silly as they come — es de lo más tonto que hay
7) (+ adv compl)a) (in sequence, list, structure)b) (in race, competition) llegar*to come first — ( in a race) llegar* el primero; ( in an exam) quedar or salir* el primero
c) ( be ranked) estar*8)a) ( become) (+ adj compl)b) ( reach certain state)to come to + inf — llegar* a + inf
how do you come to be here? — ¿cómo es que estás aquí?
I could have done it yesterday, come to think of it — lo podría haber hecho ayer, ahora que lo pienso
9) ( have orgasm) (colloq) venirse* or (Esp) correrse or (AmS) acabar (arg)10) (in phrases)come, come! — vamos, vamos!, dale! (CS fam)
come again? — (colloq) ¿qué? or (AmL fam) ¿qué qué?
how come? — (colloq) ¿cómo?
how come you didn't know? — ¿cómo es que no sabías?
2.
vt (BrE)Phrasal Verbs:- come by- come in- come of- come off- come on- come out- come to- come up -
20 follow
'foləu
1. verb1) (to go or come after: I will follow (you).) seguir2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) seguir3) (to understand: Do you follow (my argument)?) entender, seguir4) (to act according to: I followed his advice.) seguir•- follower- following
2. adjective1) (coming after: the following day.) siguiente2) (about to be mentioned: You will need the following things.)
3. preposition(after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) después de
4. pronoun(things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.)- follow up
follow vb1. seguir2. entenderI'm afraid I don't follow you lo siento, pero no te entiendotr['fɒləʊ]1 (gen) seguir■ follow me! ¡sígueme!2 (understand) entender, seguir3 (pursue) perseguir4 (advice, example, etc) seguir5 (take interest in) seguir, estar al corriente de1 (gen) seguir2 (understand) entender3 (be logical) resultar, derivarse■ it follows that... resulta que...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas follows como sigue, asíto follow in somebody's footsteps seguir los pasos a alguiento follow one's nose seguir todo rectofollow ['fɑlo] vt1) : seguirfollow the guide: siga al guíashe followed the road: siguió el camino, continuó por el camino2) pursue: perseguir, seguir3) obey: seguir, cumplir, observar4) understand: entenderfollow vi1) : seguir2) understand: entender3)it follows that... : se deduce que...v.• interesarse en v.• seguir v.• seguir el hilo de v.• suceder v.'fɑːləʊ, 'fɒləʊ
1.
1)a) (go, come after, pursue) seguir*the King entered, followed by the Queen — el rey entró, seguido por or de la reina
b) (succeed, happen after)c) (repeat, improve on) \<\<success/achievement\>\> igualar2)a) ( keep to) \<\<road\>\> seguir* (por); \<\<trail\>\> seguir*b) ( obey) \<\<instructions/advice\>\> seguir*; \<\<order\>\> cumplirc) (conform to, imitate) \<\<fashion\>\> seguir*follow her example — sigue su ejemplo, haz como ella
3)a) ( pay close attention to) \<\<movement/progress\>\> seguir* de cercato follow something/somebody with one's eyes — seguir* algo/a alguien con la mirada
b) ( take interest in) \<\<news\>\> mantenerse* al tanto de; \<\<TV serial\>\> seguir*4) \<\<argument/reasoning\>\> entender*do you follow me? — ¿(me) entiendes?
2.
vi1) ( come after)you go first, and I'll follow — tú ve delante que yo te sigo
we'll start with the soup, and have chicken to follow — para empezar tomaremos sopa y después pollo
the winners were as follows... — los ganadores fueron...
2) ( be logical consequence) deducirse*, seguirse*3) ( understand) entender*•Phrasal Verbs:['fɒlǝʊ]1. VT1) (=come, go after) seguirfollow that car! — ¡siga a ese coche!
she arrived first, followed by the ambassador — ella llegó primero, seguida del embajador
•
he followed me into the room — entró en la habitación detrás de mí•
I followed her out into the garden — salí al jardín detrás de ella•
we followed her up the steps — la seguimos escaleras arriba, subimos (las escaleras) detrás de ella- follow one's nose2) (=succeed)the bombing follows a series of recent attacks — los bombardeos se han producido tras una serie de ataques recientes
- as surely as night follows dayact 1., 3)3) (=pursue) seguirwe're being followed — nos están siguiendo, nos vienen siguiendo
•
to have sb followed — mandar seguir a algn4) (=keep to) [road, river] seguir, ir porthe road follows the coast — la carretera sigue la costa or va por la costa
5) (=observe) [+ instructions, advice, example, fashion] seguir; [+ rules] obedecer, cumplirpattern 1., 3), suit 1., 3)I wouldn't advise you to follow that course of action — no le aconsejo que tome ese camino or esas medidas
6) (=engage in) [+ career] emprender; [+ profession] ejercer; [+ trade] dedicarse a; [+ religion] profesar, ser seguidor de7) (=be interested in) [+ news] seguir, mantenerse al corriente de; [+ TV serial] seguir; [+ sb's progress] seguirdo you follow football? — ¿eres aficionado al fútbol?
which team do you follow? — ¿de qué equipo eres?
8) (=understand) [+ person, argument] seguir, entenderdo you follow me? — ¿me sigue?, ¿me entiende?
2. VI1) (=come after)to follow, there was roast lamb — de segundo había cordero asado
roast chicken, with apple pie to follow — pollo asado y después de postre un pastel de manzana
what follows is an eye-witness account — lo que viene a continuación es la versión de un testigo presencial
heel, footstep•
as follows, the text reads as follows — el texto dice lo siguiente, el texto dice así2) (=result, ensue) deducirsethat doesn't follow — eso no cuadra, de ahí no se puede deducir eso
it follows that... — (de lo cual) se deduce que..., se deduce pues que...
it doesn't follow that... — no significa que...
3) (=understand) entenderI don't quite follow — no lo sigo del todo, no lo acabo de entender
* * *['fɑːləʊ, 'fɒləʊ]
1.
1)a) (go, come after, pursue) seguir*the King entered, followed by the Queen — el rey entró, seguido por or de la reina
b) (succeed, happen after)c) (repeat, improve on) \<\<success/achievement\>\> igualar2)a) ( keep to) \<\<road\>\> seguir* (por); \<\<trail\>\> seguir*b) ( obey) \<\<instructions/advice\>\> seguir*; \<\<order\>\> cumplirc) (conform to, imitate) \<\<fashion\>\> seguir*follow her example — sigue su ejemplo, haz como ella
3)a) ( pay close attention to) \<\<movement/progress\>\> seguir* de cercato follow something/somebody with one's eyes — seguir* algo/a alguien con la mirada
b) ( take interest in) \<\<news\>\> mantenerse* al tanto de; \<\<TV serial\>\> seguir*4) \<\<argument/reasoning\>\> entender*do you follow me? — ¿(me) entiendes?
2.
vi1) ( come after)you go first, and I'll follow — tú ve delante que yo te sigo
we'll start with the soup, and have chicken to follow — para empezar tomaremos sopa y después pollo
the winners were as follows... — los ganadores fueron...
2) ( be logical consequence) deducirse*, seguirse*3) ( understand) entender*•Phrasal Verbs:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Winter — For other uses, see Winter (disambiguation). Part of the Nature series on Weather Calendar seasons Spring … Wikipedia
Winter War — Infobox Military Conflict conflict=Winter War partof=World War II caption=Finnish machine gun squad during the Winter War. date=November 30, 1939 – March 13, 1940 place=Eastern Finland result=Interim Peace territory=Moscow Peace Treaty combatant1 … Wikipedia
Winter storms of 2007–08 — Winter storms of 2007–2008 profiles the major winter storms, including blizzards, ice storms, and other winter events, from July 1, 2007 to June 30, 2008. A winter storm is an event in which the dominant varieties of precipitation are forms that… … Wikipedia
Winter storms of 2006–07 — Winter storms of 2006–2007 profiles the major winter storms, including blizzards, ice storms, and other winter events that occurred from July 1, 2006 to June 30, 2007.Eventseptembereptember 14 16While not a major event, the first widespread… … Wikipedia
Winter X Games XII — were held from January 24 to January 27, 2008 in Aspen, Colorado. They were the 7th consecutive Winter X Games to be held in Aspen. Television coverage of Winter X Games XII was broadcast on ESPN and ABC, primarily hosted by Sal Masekela and Todd … Wikipedia
Winter Quarters — was an encampment formed by approximately 2,500 members of the Church of Jesus Christ of Latter day Saints as they waited during the winter of 1846 1847 for better conditions for their trek westward. It followed a preliminary tent settlement… … Wikipedia
Day length — as a function of latitude and the day of the year Day length, or length of day, or length of daytime, refers to the time each day from the moment the upper limb of the sun s disk appears above the horizon during sunrise to the moment when the… … Wikipedia
Winter Heat Series — (or NASCAR Winter Heat) was a television program on TNN and later ESPN2 that featured stock car racing. Contents 1 History 2 Late model champions 3 Notable drivers to gain national attention from … Wikipedia
Winter Moon (album) — Winter Moon Album par Art Pepper Enregistrement 3 septembre 1980 4 septembre 1980 Fantasy Studios, Berkeley … Wikipédia en Français
Winter Haven High School — PrincipalGina WilliamsSchool typePublic (U.S.)Religious affiliationNoneFounded1890 LocationPolk County, Florida, Winter Haven, FloridaEnrollment1799 students [http://www.pcsb.k12.fl.us/school list/SchoolGenInfo.asp?School=0481 ID=35] Campus… … Wikipedia
Winter savory — Scientific classification Kingdom: Plantae (unranked) … Wikipedia